Примеры употребления "Unterschiede" в немецком с переводом "различие"

<>
Mich interessieren eher die Unterschiede. Различия - вот что меня здесь интересует.
Doch gibt es tiefere Unterschiede. Однако существуют и более глубокие различия.
Auf diese Unterschiede kommt es an. И эти различия действительно имеют значение.
Allerdings gibt es auch große Unterschiede. Однако за всем этим скрываются большие различия.
Beachten Sie die Skala der Unterschiede. Но посмотрите на масштаб различий.
Keine Unterschiede heißt auch kein Markt. Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
Allerdings zeigt die Studie zugleich bedeutende Unterschiede. Но исследование также обнаружило и важные различия.
Und wir definieren uns über diese Unterschiede. И мы определяем себя с помощью различий.
Nein, wir müssen die Unterschiede höflich angehen. Нет, просто мы должны быть более учтивы, когда дело касается наших различий.
Durch Humor können wir unsere Unterschiede positiv nutzen. Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия.
Gibt es generelle Unterschiede zwischen Afrikanern und Nichtafrikanern? "Есть ли какие-либо абсолютные различия между Африканцами и не-Африканцами?"
Aber es gibt auch ein paar wichtige Unterschiede. Но и тут будут некоторые серьезные различия.
Wir sehen eher die Gemeinsamkeiten als die Unterschiede. Мы более склонны видеть общее, чем различия.
Welche kleinen Unterschiede waren am Ende so wichtig? Какие небольшие различия оказали такое влияние на конечный результат?
Die Unterschiede ergaben sich natürlich aus ihrem Zusammenhang. Конечно же, именно контекст создавал различия.
Aber es gibt Unterschiede zwischen jetzt und damals. Но существует различие между сегодняшним днем и теми ранними периодами.
Was sie uns ständig gibt, sind zunehmende Unterschiede. что она постоянно дает нам - это возрастающие различия.
Es gibt eine Menge Unterschiede zwischen den Geschlechtern; Есть масса гендерных различий;
Wir finden jetzt immer mehr geschlechtsspezifische Unterschiede im Gehirn. И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах.
Um zu verstehen, welche genetischen Unterschiede die Krankheiten verursachen. Попытаться понять что в генетических различиях становится причиной этих болезней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!