Примеры употребления "Stock" в немецком с переводом на русский

<>
Man steigt 30 Stockwerke hoch. Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа.
Mit diesem Stock wehrte sie die Hyänen ab. Она выгнала гиен этой палкой.
Damit wären wir bei der Bedeutung von Geschichten - und sehr weit entfernt von der Art von statistischer Analyse, auf die Stock und Watson ihre Arbeit gründen. Это подводит нас к важности историй - и уводит очень далеко от того статистического анализа, который был представлен Стоком и Ватсоном.
Er wohnt einen Stock über mir. Он живёт этажом выше меня.
Diese Nacht hatte sie einen Stock in der Hütte. В ту ночь у неё была палка в бараке.
Also, wenn man weit in der Literatur zurückgeht gibt es einen Mann, der mehr über Borane wusste, denn irgendwer sonst tot oder lebendig, Alfred Stock, er hat alle davon künstlich hergestellt. Если мы обратимся к литературе, мы найдём человека, который знал о Боранах больше, чем кто-либо когда-либо, Альфред Сток, он синтезировал их все.
Mein Zimmer ist im vierten Stock. Моя комната на четвёртом этаже.
Sie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab. Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами.
In einer Publikation, die vergangenes Frühjahr an der Brookings Institution in Washington D.C. präsentiert wurde, haben James Stock von der Harvard University und Mark Watson von der Princeton University ein neues "dynamisches Faktormodell" vorgestellt, für das sie Daten von 1959 bis 2011 herangezogen haben. Например, в работе, представленной весной в Институте Брукингса в Вашингтоне, округе Колумбия, Джеймс Сток из Гарвардского университета и Марк Уотсон из Принстонского университета представили новую "модель динамического фактора", оцененную с использованием данных с 1959 по 2011 годы.
Der Raum selbst ist drei Stockwerke hoch. Сама комната состоит из трех этажей.
Angeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen. По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой.
Die Herrentoilette befindet sich im ersten Stock. Мужской туалет на втором этаже.
Das ist die andere - man nimmt einfach einen Strohhalm und steckt einen Stock hinein, man macht zwei Halbschnitte. Вот еще один - берем соломинку и помещаем палку внутрь перегибаем пополам.
Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock. Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
Aber wenn sie wirklich intelligent wären, warum benutzen sie dann einen Stock, um Termiten aus dem Boden zu holen und keine Schaufel? Но если они такие интеллектуально развитые, почему они используют палку для откапывания термитов, а не лопату?
CHISINAU - Drei Stockwerke des moldawischen Parlamentsgebäudes sind eine ausgebrannte Ruine. КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
Das entspricht exakt einer 325 Milligramm Aspirin Pille, die man in den Lake Tahoe wirft, und dann mit einem, sehr großen, Stock umrührt, und etwa zwei Jahre wartet bis die Lösung homogen ist. Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным.
Tom stürzte sich aus dem zwanzigsten Stock mit dem Fallschirm hinunter. Том прыгнул с двадцатого этажа с парашютом.
Ich forschte ein wenig, sprach mit einigen Bekannten beim Met, und fand tatsächlich heraus, das es sich um ein Spiel namens Squail handelt, bei dem eine Gans am Fastnachtsdienstag mit einem Stock geschlagen wird. Я навел справки, поговорил с нашими партнерами в Метрополитен-музее, и обнаружил, что это игра, под названием скуэйл, в которой надо бить гуся палкой во вторник на Масленой неделе.
Tom betrat den Fahrstuhl und drückte den Knopf für den zweiten Stock. Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!