Примеры употребления "Später" в немецком с переводом "позже"

<>
Ein Gefolgsmann Gorbatschows bekannte später: Как позже свидетельствовал один из помощников Горбачева:
Später möchte ich Arzthelferin werden Позже я хочу стать фельдшером
Später tat ihr das leid. Позже она пожалела об этом.
Können wir das später machen? Не могли бы мы это уладить чуть позже?
Ich rufe dich später zurück. Я перезвоню тебе позже.
Ich spreche später mit Ihnen. Я с вами позже поговорю.
Ruf mich später wieder an. Перезвони мне позже.
Ich werde es später erklären. Я позже объясню.
Ich rufe Sie später zurück. Я перезвоню Вам позже.
Jetzt Zinsen senken, später sparen Сокращения - сейчас, сбережения - позже
Sie haben den Namen später geändert. Название поменяли позже.
Wir müssen uns später kurz unterhalten. Ладно, мы с вами позже поговорим.
Ein paar Tage später kam er. Несколько дней позже он пришёл.
Ist es Ihnen möglich, später zurückzurufen? Вы не могли бы перезвонить позже?
Später entschied ich mich für "Mexikanisch-Amerikanisch". Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
Und hier ist er sechs Jahre später. А вот уже шестью годами позже,
Bitte versuchen Sie es später noch einmal Пожалуйста, попробуйте еще раз позже
Es ist viel später, als du denkst. Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь.
Je später dies eintritt, umso verheerender die Auswirkungen. Чем позже он наступает, тем более разрушительными являются последствия.
Aber später begannen die Regierungssoldaten, uns zu misshandeln. Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!