<>
Для соответствий не найдено
Ich möchte am Fenster sitzen. Я хотел бы сидеть у окна.
Sie sitzen auf dem Boden. Они сидят на полу.
Ich möchte nicht neben Dir sitzen. Я не хочу с тобой сидеть.
Sie werden für immer darin sitzen. Они просто сидят в них, и всё.
Sie sitzen nicht einfach nur dort. Они лишь сидят не здесь.
Wir sitzen drumherum und schärfen unseren Verstand. Мы сидим вокруг него, и он формирует наши сознания.
Schließlich sitzen die Großunternehmen auf Billionen an Bargeld; В конце концов, крупные предприятия сидят на нескольких триллионах долларов в наличных средствах;
Sie sitzen am Samstag Vormittag nicht in Seminaren. Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром.
Sie sitzen eineinhalb Stunden auf einem harten Stuhl. Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним.
Sie sitzen beisammen, reden und hören einander zu. они сидят, разговаривают и слушают.
Ich brauchte nur da zu sitzen und zuzuschauen. Всё что мне оставалось делать, это сидеть и смотреть.
Sie sitzen gerade vor solchen Chips in einem Zimmer. Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
Sie alle, wie Sie hier sitzen, sind in Bewegung. Вообще все вы, сидящие здесь, вибрируете прямо сейчас.
Sie überprüfen Ihre E-Mail, während Sie hier sitzen. Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик.
Wir sitzen alle in einem Geschäftszimmer und schreien einander an. Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение.
Man kann dort sitzen und Beeren essen, während man sich ausruht. вы можете сидеть и закусывать ягодами, пока отдыхаете.
Sie sitzen also zum Beispiel am Computer und suchen etwas mit Google. Вы сидите за вашим компьютером и ищете что-то в Google.
Manchmal sah sie einen jungen Burschen auf der Kühlerhaube des Autos sitzen. Иногда она видела подростка который сидел на капоте
Wenn ich in dem Tempo weitermache, sitzen wir um Mitternacht noch hier. Если я продолжу, как сейчас, вы будете сидеть здесь до полуночи.
Ich erinnere mich, wie ich ihn lächelnd an der Werkbank sitzen sah. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее