Примеры употребления "Sicht" в немецком с переводом на русский

<>
Nachdem der Vertrag von Lissabon blockiert und kein weiterer institutioneller Schritt in Sicht ist, bleibt die grundlegende Frage: Тем временем, с блокированным Лиссабонским соглашением и отсутствием в поле зрения каких-либо шагов вперед, основной вопрос остается тем же:
Was ist deine Sichtweise dazu? Как ты видишь ситуацию там?
diese Sicht bestätigt sich jetzt. теперь этому появились доказательства.
Dies jedoch ist eine simplizistische Sichtweise. Но это слишком упрощенная точка зрения.
Die AKP umfasst Mitglieder beider Sichtweisen. В ПСР есть люди и с обоими взглядами.
Meine Sichtweise ist eine andere geworden. Моя точка зрения изменилась.
Ein Ende ist nicht in Sicht. И конца этому пока не видно.
Ich werde über ihre Sichtweise sprechen. Я буду говорить о ваших представлениях.
Was ist die kommerzielle Sicht hier? Какова же коммерческая картина?
Bedauerlicherweise war die allgemeine Sichtweise richtig. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Wir brauchen eine wirklich positive Sicht. Нужно смотреть на них позитивно.
Aus seiner Sicht durchlaufen Währungsüberbewertungen fünf Stadien: По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов.
Ein neues Machtgleichgewicht aus der Sicht Chinas Китай и новый баланс сил
Laut dieser Sichtweise braucht jede Großmacht Satellitenstaaten. Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.
Aus meiner Sicht sind es mindere Vergehen. На мой взгляд, это скорее проступки.
Und das ist die Sichtweise der NASA. А вот это - данные НАСА.
Auch der Eiffelturm hat eine fraktale Sichtweise. Эйфелева башня имеет фрактальные элементы.
Ein kurzer Augenblick aus Sicht der Evolution. Это короткий миг в эволюционном понятии.
Stimmen Ihre Sichtweisen mit meinen Daten überein? Согласовываются ли ваши представления с моей статистикой?
Also, was ist es, in dreidimensionaler Sicht? И так, что же оно на самом из себя представляет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!