Примеры употребления "Sicht" в немецком с переводом на русский

<>
Ich verstehe diese Sicht uneingeschränkt. Я полностью понимаю эту точку зрения.
Zumindest auf kurze Sicht scheinen Geldtransfers die beste Option. По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом.
Ich habe ein Haus mit Sicht auf den Berg gebaut. Я построил дом с видом на гору.
Nach Angaben der Bezirksstraßenwacht herrschte wegen Nebels eingeschränkte Sicht. Из сведений, полученных от областных дорожных рабочих, стало известно, что местами была более низкая видимость из-за тумана.
Sie schüttelte ungläubig ihren Kopf und versperrte Keverns Sicht. Она недоверчиво покачала головой, закрыв Кеверну обзор.
Aus der Sicht der Politik und der Investments ist die kurz- und mittelfristige Perspektive wieder mit Risiko behaftet. С точки зрения как политики, так и инвестиций, маленький и средний сроки также представляют риск.
Allerdings aus der Sicht des Herstellers. Но это все с точки зрения производителя.
Natürlich auf lange Sicht auch die Klimaerwärmung zu bewältigen. И в долгосрочной перспективе, конечно, в том числе с глобальным потеплением.
Das wird meine Sicht von dort oben sein, auf ungefähr 27.000 Metern Höhe. Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров.
Die Erde hatte immer Grenzen, sie waren nur außerhalb unserer Sichtweite. У Земли всегда были пределы, они были лишь вне нашей видимости.
Nun, ich habe viel Zeit meiner Laufbahn damit verbracht, Korrekturmöglichkeiten für die Atmosphäre zu erarbeiten, damit wir eine reinere Sicht erhalten. Так что, я провела большую часть своей карьеры в попытке найти способы подкорректировать атмосферу, и предоставить нам чистый обзор.
Wenn Sie uns einen Scheck über die Hälfte des Rechnungsbetrages senden, ziehen wir auf Sie für den Restbetrag einen Wechsel per 60 Tage Sicht Если Вы передадите нам чек на половину суммы счета, то на оставшуюся сумму мы предоставим Вам вексель сроком на 60 дней
Hier aus der Sicht der Affen. Это с точки зрения обезьян.
Kann der PSG auf kurze Sicht ein großer europäischer Verein werden? Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
Die Theorie, welche Darwin in seinem Buch "Die Entstehung der Arten" darlegte, verändert unsere Sicht auf das Leben und seine Entwicklung sehr gründlich. Эта теория, которую Дарвин обнародовал в своём произведении "О происхождении видов", резко изменила наш взгляд на жизнь и её развитие.
Wir wussten nicht, dass Luftverschmutzung mehr als nur schlechte Sicht verursacht. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
Und wenn er dann schon mal vor einem ist, dann nimmt er einem natürlich die Sicht, sodass man dort anfangs das eigene Auto ein paar Mal in Klump fährt. Дело в том, что когда он едет перед вами, он ухудшает вам обзор, что приводит к одной или нескольким авариям на этом участке.
Er kann also von Ihnen etwas lernen über die Qualität seiner Witze und die Dinge dementsprechend ausrichten - so ein bisschen Netflix-mäßig - auf lange Sicht für unterschiedliche Gemeinschaften oder Publikum - Kinder oder Erwachsene, verschiedene Kulturen. От вас он может узнать, нравятся ли вам его шутки и подбирать их в соответствии с вашим вкусом - удерживать информацию в памяти на долгий срок соотносить её с разными сообществами и аудиториями - детям нравится одно, взрослым другое, разные культуры предпочитают разный юмор.
Aus kultureller Sicht haben wir gewonnen. С культурной точки зрения мы победили.
Auf lange Sicht verfügt Afghanistan über Ressourcen, die genutzt werden können. Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!