Примеры употребления "Schattens" в немецком с переводом на русский

<>
"Obwohl ich durch das Tal des Schattens des Todes wandere, werde ich mich vor keinem Übel fürchten, denn Du bist bei mir." "Если пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною."
Die von Vanity Fair zitierten Quellen bestätigen, die Entscheidung des Teams für den "Einmarsch" habe auf impressionistischen und unvollständigen Informationen beruht (das Opfer konnte anhand der Länge seines Schattens als "groß und dünn" wie Bin Laden identifiziert werden, aber seine Identität war nicht hundertprozentig sicher). Источники, цитируемые журналом Vanity Fair, подтверждают, что разведданные, на основании которых отряд принял решение начать налет, были неточными и неполными (т.е., что целью, судя по длине тени, был "высокий худой человек", такой как бен Ладен, но 100% уверенности в его личности не было).
Der lange Schatten von Milosevic "Длинная" тень Милошевича
Im Schatten der D-Mark В тени немецкой марки
Im Schatten des Taj Mahal В тени Тадж-Махала
Gräueltaten werfen einen langen Schatten. Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Der lange Schatten des Rinderwahns Долгая тень коровьего бешенства
Libyens Schatten über den Staatsfonds Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния
Wo Licht ist, ist auch Schatten. Где есть свет, есть и тень.
In der Düne findet man Schatten. Внутри дюн - тень.
Sie hat Angst vor ihrem Schatten. Она боится своей тени.
Sie besteht aus Licht und Schatten. Она сделана из света и тени.
Sehen Sie die Schatten hin- und hergehen? Видите тень, передвигающуюся вперед-назад?
Wie Sie sehen projiziert es digitale Schatten. Она проектирует цифровые тени, как видите.
Kurze Schatten am Mittag und so weiter. Короткие тени днем и так далее.
Alles, was übrig bliebe, wäre ein Schatten. оставив только лишь тень.
Die Ideologie ist der Schatten der Philosophie. Идеология - это тень философии.
Such nach meinem Schatten nicht hinter mir. Не ищи мою тень за мной.
Ihr fürchtet euch sogar vor eurem eigenen Schatten. Вы боитесь даже собственных теней.
Es wäre ein schwarzer Schatten vor dem Universum. Мрачная тень во вселенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!