Примеры употребления "Region" в немецком

<>
Die zukünftige Vertriebsstrategie in Ihrer Region Новая стратегия сбыта в Вашем регионе
In unserer Region haben wir damit angefangen. Мы начали действовать в нашем регионе.
Die Region steht wahrhaftig an einem Scheideweg: Регион действительно находится на распутье:
Die wirtschaftliche Entwicklung der Region ist vielversprechend; Экономическое развитие региона говорит о хороших перспективах:
UNITA hat die Region in Angola kontrolliert. из региона Анголы под контролем УНИТА,
Auch der Rest der Region kann Vorteile erwarten. Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого.
Ihr Potenzial zur Destabilisierung der Region ist eindeutig. Ее способность дестабилизировать ситуацию в регионе очевидна.
Und das versuchen die Führungen dieser Region umzusetzen. И это как раз то, чего добиваются лидеры этого региона.
Die strategischen Implikationen für die Region sind gleichermaßen düster. Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
Israels Angst spiegelt die einzigartige Geschichte der Region wider. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Ihr Scheitern hätte bittere Folgen für die gesamte Region. Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Sie können verantwortungsvollen Ländern in der Region Sicherheitsgarantien geben. Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона.
In dieser mittellosen Region erfährt der Zusammenschluss rapide Erfolge. В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха.
Die Region bleibt im Großen und Ganzen tatsächlich stabil. В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
Beide Länder haben wachsende strategische Interessen in der Region. Обе эти страны имеют растущие стратегические интересы в регионе.
Das hat der Region die dringend gebrauchte Stabilität beschert. Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
Ein Engagement ist auch anderswo in der Region nötig. Наше участие также востребовано в других странах региона.
Stattdessen hat die Region eine Politik unilateraler Schritte erlebt. Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий.
Derartige Programme sollten in der gesamten Region Anwendung finden. Эти программы следует реализовывать во всех частях региона.
Betrachten wir nun einen ewigen Konflikt in dieser Region. Теперь взглянем на постоянный конфликт региона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!