Примеры употребления "Prinzip" в немецком с переводом "принцип"

<>
Переводы: все639 принцип491 другие переводы148
Wir benutzen das "Premack" Prinzip. Используем принцип Премака.
Thatcher scheiterte an Prinzip 4. Тэтчер нарушила принцип (4).
Das Prinzip ist jedoch richtig: Даже если это и так, такой принцип, безусловно, является правильным:
Hier folgen wir einem einfachen Prinzip: Здесь работает простой принцип осмотрительности:
Mills Prinzip ist nicht universell anerkannt. Принцип Милла признаётся не всеми.
Das vernünftige Prinzip ist ein Sicherheitsüberschuss. Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
Ein Prinzip ist nach wie vor richtig: Один из принципов всё ещё остаётся верным:
Das beruht auf einem Prinzip namens Photoplethysmografie. Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Sie lehren diesen Kindern genau dieses Prinzip. Там учат детей именно этому принципу.
Im Prinzip wollen alle eine einflussreiche Besetzung; В принципе, каждый хочет иметь влиятельную личность;
Im Prinzip gibt es nur drei Beschaffungsarten: В принципе, обеспечить землю для выращивания биотоплива можно тремя способами:
Das zugrunde liegende Prinzip ist ganz einfach: Принцип прост:
Das gleiche Prinzip, andere Anwendungen, und andere Milieus. принципы одни, но детали и обстановка разные.
Das ist das starke antrophische Prinzip des Staubsaugens. Вот он, сильный антропный принцип пылесоса.
Es ist das grundlegende steuernde Prinzip der Aufklärung. Это основной принцип Просвещения.
Seitdem wurde dieses Prinzip auf viele Dienstleistungen angewendet: С той поры этот принцип стал применяться ко многим службам:
Das Prinzip der Großbanken hat zwei grundlegende Vorteile. Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
In anderen Handelsbereichen wurde das Prinzip der Ausgleichszölle anerkannt: В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины:
Im Prinzip ist es wie eine Angel, eine Angelschnur. Принцип работы похож на удочку, удочку для ловли рыбы.
Ja, das Prinzip einer Regulierung des Bankenkapitals erscheint sinnvoll. Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!