Примеры употребления "Prinzip" в немецком

<>
Das Prinzip ist jedoch richtig: Даже если это и так, такой принцип, безусловно, является правильным:
Thatcher scheiterte an Prinzip 4. Тэтчер нарушила принцип (4).
Wir benutzen das "Premack" Prinzip. Используем принцип Премака.
Hier folgen wir einem einfachen Prinzip: Здесь работает простой принцип осмотрительности:
Das vernünftige Prinzip ist ein Sicherheitsüberschuss. Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
Mills Prinzip ist nicht universell anerkannt. Принцип Милла признаётся не всеми.
Im Prinzip wollen alle eine einflussreiche Besetzung; В принципе, каждый хочет иметь влиятельную личность;
Das beruht auf einem Prinzip namens Photoplethysmografie. Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Ein Prinzip ist nach wie vor richtig: Один из принципов всё ещё остаётся верным:
Sie lehren diesen Kindern genau dieses Prinzip. Там учат детей именно этому принципу.
Das zugrunde liegende Prinzip ist ganz einfach: Принцип прост:
Im Prinzip gibt es nur drei Beschaffungsarten: В принципе, обеспечить землю для выращивания биотоплива можно тремя способами:
Das gleiche Prinzip, andere Anwendungen, und andere Milieus. принципы одни, но детали и обстановка разные.
Seitdem wurde dieses Prinzip auf viele Dienstleistungen angewendet: С той поры этот принцип стал применяться ко многим службам:
Es ist das grundlegende steuernde Prinzip der Aufklärung. Это основной принцип Просвещения.
Das ist das starke antrophische Prinzip des Staubsaugens. Вот он, сильный антропный принцип пылесоса.
Das Prinzip der Großbanken hat zwei grundlegende Vorteile. Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
Doch im Prinzip kann dies der Ukraine ebenfalls gelingen. Но, в принципе, Украина также может добиться успеха.
Lassen Sie uns nun dieses Prinzip auf Sibirien anwenden. Применим подобный принцип к Сибири.
Die Methode basiert auf dem schlichten Prinzip der Nachahmung. Метод основан на простом принципе имитации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!