Примеры употребления "Motivation" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все76 мотивация37 другие переводы39
Status ist eine sehr gute Motivation. Статус - это очень хороший мотиватор.
Und Sie müssen eine intrinsische Motivation wecken. Кроме того, вы должны сделать его интересным по сути.
Die Motivation der Kandidaten, die 2004 beitreten werden, ist identisch. Заинтересованность кандидатов на вступление в 2004 г. является аналогичной.
Und die Farben hier stellen die Motivation hinter dem Geld dar. Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами.
und schließlich gibt es die Motivation, sie sagt, "Ich will dir helfen." И есть мотивационный компонент, - "я хочу помочь тебе".
Damit weisen Logik und persönliche politische Motivation ausnahmsweise einmal in dieselbe Richtung. Итак, на этот раз, логика и личные политические мотивы двигаются в одном направлении.
Das ist also keine Frage der Mittel, das ist eine Frage der Motivation. Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования.
Die Motivation der Hisbollah und ihres wichtigsten Unterstützers, des Iran, beruhte auf zwei Anliegen: Хезболла и ее главный союзник, Иран, были обеспокоены двумя факторами:
Teilweise liegen darin Motivation und Wille zum Aufbau eines europäischen Rivalen gegenüber der amerikanischen Macht. Это отчасти ясно мотивировано желанием создать европейского соперника мощи США.
In Interviews meinte er, seine Motivation war tiefes Mitgefühl mit den Ärmsten in seinem Land. В своих интервью он говорит, что фактически был мотивирован глубокой симпатией к тяжелому положению бедного населения в своей стране.
Drittens, es gibt mindestens eine Motivation für die arabischen Aufstände, die auch die westliche Politik durchdringt: Третье, у арабских мятежников есть, по крайней мере, один стимул, который также распространяет западную политику:
Die Soziobiologie zum Beispiel versucht die menschliche Motivation in den Entwicklungsbahnen der Evolution des Menschen aufzudecken. Социобиология, например, старается найти связь между побуждениями, определяющими человеческие поступки, и процессом развития людей.
Glücklicherweise ist die Motivation für die bedeutendsten Erkenntnisfortschritte nicht Profitstreben, sondern das Streben nach Wissen per se. К счастью, не прибыль мотивирует наиболее значительные достижения в науке, а само стремление к знаниям.
Vielleicht findet er dabei sogar eine neue und dringend erforderliche Motivation, seine bröckelnde Einheit wieder zu stärken. По ходу дела он может даже найти новый и безотлагательный стимул для укрепления своего слабеющего единства.
Tatsächlich ist die Motivation, großzügig zu spenden und die Universität effektiv zu führen für Ehemalige am größten. В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом.
Ebenso wichtig war die Tatsache, dass alle beteiligten Länder die Motivation zum Ausdruck brachten, sich der EU weiter anzunähern. Таким же важным был тот факт, что все рассматриваемые страны выразили пожелания сближения с ЕС.
Den größten Widerhall finden dabei die Angst vor dem hausgemachten Terrorismus und die Motivation, Muslime wie ausländische Feinde zu behandeln. Эти рассказы больше всего усиливают страх перед доморощенным терроризмом, а также побуждают относиться к мусульманам как к иностранным недругам.
Am stärksten ausgeprägt ist die Motivation unter den jungen Europäern (eine halbe Million junge Europäer studieren bereits in einem anderen Land). Среди таких людей наиболее мотивированной является молодёжь (полмиллиона молодых жителей ЕС уже обучаются не в своей стране).
Der Politikwissenschaftler Robert Pape hat in einer umfassenden Studie gezeigt, dass Widerstand gegen die ausländische Besatzung die primäre Motivation der Selbstmordattentäter ist. Как показал в своем исследовании политолог Роберт Пейп, сопротивление иностранной оккупации является основным стимулом для террористов-самоубийц.
Das Gehirnsystem, das Belohnungssystem für Wünsche, für Motivation, für Sehnsucht, für Konzentration, wird aktiver, wenn Sie nicht erreichen können was sie wollen. Оказывается, что зона поощрения, ответственная за желания, влечение и зависимость, значительно активизируется, когда мы не можем получить желаемого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!