Примеры употребления "Molekül" в немецком

<>
Das ist das Vibrio fischeri Molekül. Это молекула Вибрио фишери.
Es ist nur ein weibliches Molekül. "Ведь это", он сказал, "женская" молекула.
Es ist ein kleines, organisches Molekül. Это маленькая органическая молекула.
Das Molekül dringt hindurch und wird ausgeschieden. Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
Das Molekül ist vorhanden und sie machen Licht. молекул они светятся.
Das von ihnen entwickelte Molekül bestand aus drei Teilen. Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей.
DNA, natürlich, ist das wunderschöne Molekül, das Information enthält. И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию.
Sie enthalten ein Molekül, welches wir als Neurotransmitter kennen. содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Aber wie sollte das Molekül - wie sollte es sich zusammenfalten? Надо просто посмотреть, как свернута молекула.
Wir haben dieses Molekül, aber es ist noch keine Tablette. У нас есть молекула, но это ещё не таблетка.
Beispielsweise können wir einen Blick auf ein DNA Molekül hier werfen. Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
Der nächste Schritt wäre, das Molekül in einer Maus zu testen. Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
Und ihre Nachbarn, die dieses Molekül nicht haben, wären es nicht. А их соседи без встроенных молекул будут нетронуты.
Bei der Behandlung jener Zellen mit diesem Molekül beobachteten wir etwas Auffälliges. Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам, мы заметили нечто изумительное.
Und die Anziehungskraft zwischen dem Molekül und dem Protein verursacht die Bewegung. И сила притяжения между молекулой и белком вызывает движение.
Sie verwenden also alle dieses Molekül für die Kommunikation zwischen den Spezies. Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
Es half uns, genau zu verstehen, warum diese Molekül so gut zum Proteinziel passt. которое помогло нам понять точную причину устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком.
Das hat auch seinen eigenen Rezeptor und dieses Molekül ist die Handelssprache der Bakterien. и имеет свой рецептор, и эта молекула является языком торговли бактерий.
Es ist das größte Molekül mit definierter Struktur das jemals von Menschen erschaffen wurde. Это самая большая молекула заданной структуры, когда-либо построенная человеком.
Hier verwende ich nur das speziesinterne Molekül aber der Denkansatz ist exakt der gleiche. Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!