Примеры употребления "Markte" в немецком

<>
Die Zeit, ein Molekül zu Markte zu bringen, nach all den menschlichen- und Tier-Tests, betrug 10 Jahre, heute sind es 15 Jahre. Раньше выход нового препарата на рынок, после всех исследований и клинических испытаний, занимал 10 лет, сегодня - 15.
den größten gemeinsamen Markt weltweit; самый большой единый рынок в мире;
Und daraus wurde, was sie heute macht, nämlich auf Second Hand Märkte zu gehen und für rund drei Dollar und 25 Cent kauft sie ein altes Ballkleid. И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья.
Gleichgewicht zwischen Staat und Markt Балансирование между государством и рынком
Warum ist der Markt lukrativ? Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий.
Der Markt ist also da. Итак, рынок уже сушествует.
Ich habe diesen Markt erobert. У меня был завоеванный рынок.
Welche Nachrichten bewegen die Märkte? Какие новости управляют рынками?
Märkte sind ein alter Hut. Рынки столь же древни, как перекрёстки.
Den Märkten ist dies bewusst. И рынок это понимает.
Auf den Märkten allerdings schon. Но рынки понимают.
Werden Bankenaktien wieder den Markt übertreffen? Превзойдут ли банковские активы рынок по скорости роста?
Ansonsten hatte der Markt immer Recht. В противном случае, рынку было виднее.
So bestrafte der Markt erhöhtes Risiko. Таким образом, рынок наказывал заимодавцев и заемщиков за необдуманный риск.
Die Erzeugnisse auf den Markt bringen. Знай, обеспечивай поставку товара на рынок.
Wir sind im Pike Place Markt. Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле.
Eine Idee, eine Welt, ein Markt. Одна идея, один мир, один рынок.
Welche Alternative also sieht der Markt? Так какую же альтернативу видит рынок?
Keine Unterschiede heißt auch kein Markt. Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
Märkte sind eine sehr starke Macht. Рынки являются очень мощной силой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!