Примеры употребления "Maßnahmen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все1283 мера547 мероприятие16 другие переводы720
Für welche Maßnahmen appelliere ich? За какую цель я призываю вас выступать и бороться?
Sind diese Maßnahmen wirtschaftlich sinnvoll? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Ein ganzes Paket von Maßnahmen. Это целый пакет услуг,
Keine dieser Maßnahmen ist billig. Всё это обойдётся недёшево.
Berufsbildendende Maßnahmen können diese Härten lindern. Профессиональное обучение может смягчить эти удары.
Ähnliche Maßnahmen werden in Afrika benötigt. подобный подход необходим и в Африке.
Doch konkrete Maßnahmen werden nicht ergriffen. Но никаких конкретных действий предпринято не было.
Unsicherheit und Maßnahmen gegen den Klimawandel Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
Überdies erließ Lula maßgebliche sozialpolitische Maßnahmen. Лула также принял очень важную социальную стратегию.
Also haben wir einige ungewöhnliche Maßnahmen durchgeführt. И мы нашли неожиданное решение.
Einfache Maßnahmen können hier enorme Wirkung entfalten. Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха.
Üblicherweise bekämpft man Steuerhinterziehung durch zweierlei Maßnahmen: С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами:
Es gilt lediglich, einige zentrale Maßnahmen durchzuführen. Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Doch sind nicht alle fiskalpolitischen Maßnahmen gleichwertig. Но не все инструменты фискальной политики являются равнозначными.
Die interventionistischen Maßnahmen des Westens funktionieren nicht. Они нереалистичны и за последнее время показали себя неэффективными.
Am Anfang könnten dabei die folgenden Maßnahmen stehen: Начать надо вот с чего:
Erstens bedarf es umfassender Maßnahmen des öffentlichen Sektors. Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики.
Brasiliens Finanzminister bezeichnete diese zahlreichen Maßnahmen als "Währungskriege". Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами".
Der Zeitplan für diese Maßnahmen ist nicht verhandelbar. График начала действий в этом направлении не подлежит обсуждению.
Den wirtschaftspolitischen Maßnahmen lagen vernünftige, marktorientierte Überlegungen zugrunde. Здравые размышления о рыночной экономике руководят внутренней экономической политикой этих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!