Примеры употребления "Linken" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все484 левый420 обманывать1 другие переводы63
Und Dänemark, von denen wir denken sie seien sich kulturell sehr ähnlich ist ganz auf der linken Seite. А Дания, которую мы считаем в культурном отношении схожей, расположена явно слева.
Einige von Ihnen werden nun erkennen, dass die Konsequenz ist, dass das Licht, das durch diese mittleren neun auf der rechten Seite oder auf Ihrer linken Seite fällt, genau das gleiche ist, wie das Licht, das durch die mittleren neun auf Ihrer rechten Seite fällt. Теперь некоторые, возможно, для себя отметили, что, следовательно, свет, проходящий через центральные окошки справа, простите, для вас это - слева, в точности такой же, как свет, проходящий через центральные окошки справа.
Die zwei Arten von Linken in Lateinamerika Две разновидности "левизны" в Латинской Америке
Die Person zur Linken ist ein sicherer Verlust. Человек слева отнимает фиксированное количество.
Die Person zur Linken ist ein sicherer Fall. Продавец, который стоит слева, дает фиксированный бонус.
Man sieht hier Seekarten auf der linken Seite. Слева вы видите карту океанов.
weiß auf der rechten, braun auf der linken Seite. белая справа, коричневая слева.
Auf der linken Seite sehen Sie ein kleines Boot. Слева видно маленькую лодку.
Das sind hier diese hohen Spitzen auf der linken Seite. Именно там "вырастают" эти большие вершины на картинке слева.
Wenn man die erste Seite hat, linken alle auf einen. Если ваш сайт там первый, то все ссылаются на вас.
Das Fahrzeug auf der linken Seite fuhr in einen Stahlpfeiler. Слева машина въехала в стальную колонну,
Deutschland ist auf der linken und Österreich auf der rechten Seite. Германия слева, а Австрия справа.
Auf der linken Seite haben wir wieder die s-förmige Adoptionskurve. Слева мы снова видим S-образную кривую восприятия.
Außerdem, trotz ihres logarithmischen Verlaufs auf der linken Seite verläuft sie aufwärts. И даже, если она отмечена на логарифмической кривой слева, она устремляется вверх.
Auf der linken Seite haben Sie also Rupert Murdoch oder die BBC. Слева- Руперт Мёрдок, т.е. БиБиСи.
Die Niederlande ist auf der linken und Belgien auf der rechten Seite. Нидерланды слева, Бельгия справа.
Auf der linken Seite sehen Sie die Bildpunkte, die verschiedenen eingefangenen Eindrücke. Слева вы видите пиксели, запечатленные в различных разрешениях.
Was Sie da auf der linken Seite sehen, ist ein Touch Device. Слева вы видите сенсорное устройство.
Und auf der linken äußeren Seite ist ein 400 Jahre altes buddhistisches Kloster. А слева вдали - 400-летний буддийский монастырь.
Sie sehen das Gesicht auf der linken Seite - das ist mein Sohn mit Augenbrauen. Слева от вас - изображение моего сына с бровями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!