Примеры употребления "Lese" в немецком с переводом "читать"

<>
Ich lese nur zur Zerstreuung. Читаю только для развлечения.
Ich lese nur zum Vergnügen. Читаю только для развлечения.
Ich lese sehr gerne Bücher. Я люблю читать книги.
Tatsächlich lese ich überhaupt nicht viel. На самом деле, я совсем немного читаю.
Ich lese gern in Toms Netztagebuch. Я люблю читать блог Тома.
Ich lese nur, um mich abzulenken. Читаю только для развлечения.
Ich lese meine Rede nie ab. Я никогда не читал ни одного обращения.
Wenn ich Zeit habe, lese ich etwas. Когда у меня есть время, я что-нибудь читаю.
Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch. Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни.
Jetzt lese ich, du liest und er liest; Сейчас я читаю, ты читаешь, он читает;
Hier bin ich, wie ich die Bibel lese. Вот я читаю Библию.
Das ist das Buch, das ich abends lese. Это книга, которую я читаю вечером.
Nun, ich muss jedes Mal lachen, wenn ich das lese. Я смеюсь каждый раз, когда я это читаю.
Ich lese nie eine Rede oder einen Vortrag oder eine Vorlesung ab. Я никогда не читал ни речи, ни выступления, ни лекции.
Ich lese meine Bücher, du liest deine Bücher, Marcus liest seine Bücher. Я читаю свои книги, ты читаешь свои книги, Маркус читает свои книги.
Ich lese gern Bücher, die mich dazu anregen, mehr aus mir zu machen. Я люблю читать книги, которые вдохновляют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть.
Ich dachte, ich lese ein paar meiner Gedichte vor, die zum Thema Jugend und Alter passen. Я думал, я буду читать те свои стихи, которые связаны с темой юности и зрелости.
wenn ich mit KIndle lese habe ich nicht das Gefühl ich arbeite, jetzt wird es ein wenig spezifischer. Я не чувствую, что я работаю, когда я читаю через Kindle, потому что это более подходящее.
Und ich finde ein unverzeichnetes Wort - ein Wort wie "unverzeichnet", zum Beispiel - in fast jedem Buch, das ich lese. А я нахожу несловарное слово, например, "несловарный", почти в каждой книге, которую читаю.
Jedes Mal, wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens, erinnert mich das daran, warum auch ich Autor wurde. Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!