Примеры употребления "Laut" в немецком с переводом "согласно"

<>
Laut Wetterbericht wird es morgen schneien. Согласно прогнозу погоды завтра будет снег.
Laut dieser Sichtweise braucht jede Großmacht Satellitenstaaten. Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.
Eine intersexuelle Person sagte laut BBC Jahre später: Один интерсексуальный человек, согласно BBC, сказал много лет спустя:
Laut dieser Untersuchung, geben sie die besten Führungspersonen ab. И они, согласно исследованию, становятся лучшими бизнес-лидерами.
(Laut Experten für Atomterrorismus und Pandemien besteht eine reale Bedrohung.) (Согласно экспертам по ядерному терроризму и пандемиям, опасность является реальной.)
Tatsächlich stellen laut Sinai die gestiegenen Ölpreise "die größte Gefahr. Действительно, согласно Сайнай, высокие цены на нефть - это "самый большой риск.
Laut Statistik würde die Hälfte von Ihnen dann unter Durchfall leiden. Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи.
Laut aktuellen Untersuchungen nimmt die durchschnittliche Lebenserwartung der Japaner beständig zu. Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen. Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.
"Außerdem hat laut Artikel Fünf die NATO Verantwortlichkeiten gegenüber den türkischen Grenzen." "Кроме того, НАТО несет ответственность за турецкие границы согласно статье No5".
Also erfanden sie, laut Herodotus, das Würfelspiel und vereinbarten eine nationale Strategie. Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику.
Laut dem Internationalen Währungsfonds wird die iranische Wirtschaft fast ausschließlich von Politikern gesteuert. Согласно Международному валютному фонду, иранская экономика почти полностью контролируется политическими деятелями.
Wir teilen Ihnen mit, dass die Ware laut oben genannter Bestellung versandbereit ist Мы сообщаем Вам, что груз, согласно вышеуказанной заявке, готов к отправке
Das ist sehr überraschend, da laut meiner Karte hier ein See sein soll. согласно моей карте, здесь должно быть озеро.
Laut seinen Mitarbeitern entwickelte und verbesserte er dies allmählich im Laufe seiner Karriere. Согласно свидетельствам людей из его окружения, он развивал и постепенно улучшал эти навыки в течение всей карьеры.
Wir teilen Ihnen mit, dass die Ware laut den oben genannten Bestellungen versandbereit ist Мы сообщаем Вам, что груз, согласно вышеуказанным заявкам, готов к отправке
Laut dem Schwarzmarktkurs liegt der Wert des Kyat derzeit bei etwa einem Tausendstel Dollar. Согласно неофициальному валютному курсу, в настоящее время кьят продается по курсу приблизительно 1000 за один доллар.
Am Donnerstag erklärte die OPWC, die beiden Standorte seien laut syrischer Aussage "aufgegeben worden. В четверг ОЗХО заявила, что оба места были, согласно заявлению Сирии, "заброшенными и.
Laut den Anhängern des Kampfes der Kulturen besetzen Barbie und Fulla völlig getrennte Räume. Согласно сторонникам столкновения цивилизаций, Барби и Фулла живут в непересекающихся мирах.
Laut aktuellen Bewertungen sind unter den zehn größten Banken (nach Marktkapitalisierung) vier Banken aus China. Согласно текущим оценкам, четыре китайских банка вошли в первую десятку по рыночной капитализации (совокупной рыночной стоимости выпущенных акций).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!