Примеры употребления "Lager" в немецком

<>
Lager 1, 600 Meter höher. Первый лагерь на 2000 футов выше.
Die Ware wird ab Lager geliefert Поставка товара со склада
In der Bronzekugel befindet sich ein Bleigewicht welches frei auf einer Achse schwingt die zwei Lager hat, welche sich innen kreuzen, ungefähr so, die das Gewicht ausbalancieren. Внутри бронзового шара свинцовый груз, который свободно передвигается по оси на двух подшипниках, которые проходят через него в противовес этому грузу.
Der Atommüll geht normalerweise in auf dem Parkplatz des Reaktors, weil die meisten noch keine unterirdischen Lager haben. Ядерные отходы обычно хранятся позади автостоянки, потому что у большинства станций пока ещё нет подземных хранилищ.
Und das ist in Lager 4. А это в четвёртом лагере.
Welche Modelle haben Sie auf Lager? Какие модели у Вас есть на складе?
Wenn die Lager weiterziehen, bleibt nichts zurück. Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
Es ist wichtig, dass im Lagerraum Ordnung herrscht. Важно, чтобы на складе был порядок.
Das Leben im Lager ist niemals leicht. Жизнь в лагере никогда не была комфортной.
Monate wurden in diesem kleinen, kalten Lagerhaus verbracht. Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе.
Das ist ein Blick von Lager 3 aus. Это снимок из третьего лагеря.
Ihre Bestellung wurde heute von unserem Lager versendet Ваш заказ будет сегодня отправлен с нашего склада
Dann, nach wenigen Wochen, richten wir Lager ein. А спустя несколько недель, обустройством лагерей.
Wir werden Ihren Auftrag jetzt an unser Lager weiterleiten Мы перенаправим Ваш заказ на наш склад
Am Anfang waren wir sicher hier im Lager. Сначала мы были в безопасности в лагере.
Wir teilen Ihnen mit, dass die Ware auf Lager ist Мы сообщаем Вам, что груз уже на складе
In einem Punkt sind sich allerdings beide Lager einig: Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
Das angeforderte Ersatzteil wird seit Jahren nicht mehr am Lager geführt Запрашиваемой детали уже несколько лет нет на складе
Deshalb legt man das Lager auf halber Strecke an. Таким образом, разбивается лагерь на полпути.
Als sie unser Lager verließ, war die Ware in gutem Zustand Когда товар был отгружен со склада, он был в хорошем состоянии
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!