Примеры употребления "Kunden" в немецком с переводом на русский

<>
Verizon hat 70 Millionen Kunden. У компании "Verizon" 70 миллионов абонентов.
Wir konnten keine Kunden finden. Мы не смогли найти клиенток.
Fahrzeug wird im Kundenauftrag verkauft Транспортное средство было продано по поручению клиента.
Schauen Sie sich den Kundenstamm an. Рассмотрим составные части проблемы.
Welchen festen Kundenstamm haben Sie bereits? Какой круг постоянных клиентов Вы уже имеете?
Obwohl ein Drittel der Kunden diese eigentlich mögen. Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела.
Denn die Kunden sind offensichtlich nicht alle Produktdesigner. Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры.
Normalerweise bezahlen Kunden für die Strommenge, die sie tatsächlich verbrauchen. Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
Sie sponsern etwas, das für ihren Kundenstamm relevant und von Wert ist. Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов.
Sie können sicher sein, dass wir auch weiterhin zu Ihrem Kundenkreis zählen werden Вы можете быть уверены, что мы и в дальнейшем будем Вашими клиентами
Ich bin mir nicht sicher, aber sie entfremden sich hier von einem großen Kundenstamm. По-моему, вы в этом случае теряете крупного клиента.
Traditionell waren Banken black boxes, in denen die Operationen vor den Kunden verborgen wurden. Традиционно банки были "чёрными ящиками":
Sie brauchen nur ein Angebot und Nachfrage und Kunden, die es von Ihnen kaufen. Вам нужно иметь предложение и спрос, и людей, которые будут покупать у вас.
20% der Kunden verbrauchen 80% der Ressourcen - das ist gemeint, wenn Leute davon reden. 20% пользователей потребляют 80% ресурсов - речь идет об этом правиле.
Aber nur 5 Prozent aller Kunden verfügen momentan über ein Konto bei einer ausländischen Bank. Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке.
der Regierung und den Bankkunden Zyperns den Verlust von circa 5,8 Milliarden Euro auferlegen. подвергнуть потерям в размере 5,8 млрд евро (7,5 млрд долларов США) кредиторов правительства Кипра и вкладчиков банков страны.
Als deutlich wurde, dass die Kunden ihre Schulden nicht zurückzahlen konnten, änderten sich die Spielregeln. Когда стало ясно, что люди не могли погасить задолженность, правила игры изменились.
Niemand möchte, dass die US-Finanzaufsicht seine Verhältnisse kontrolliert und seine Geschäftsbeziehungen mit Kunden überwacht. Никто не хотел, чтобы органы денежного регулирования США проверяли их связи и мониторили их отношения с клиентурой.
Genau dieser Zugang zum Endkunden, den Gazprom in Europa anstrebt, ist die Trumpfkarte für die EU. Сам доступ к распределительным сетям в Европе, который хочет получить "Газпром", является козырем ЕС.
Aktivistische Staaten weltweit finanzieren Grundlagenforschung und dienen als frühe Kunden für die daraus herrührenden neuartigen Produkte. Государства-активисты по всему миру развивают фундаментальные науки и выступают в качестве первых пользователей новых продуктов - результатов развития науки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!