Примеры употребления "Kunden" в немецком с переводом на русский

<>
Wir sagen unseren Kunden immer: Мы всегда говорим нашим клиентам:
Nun, man kann über 10 Prozent der Kunden stolpern. Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей.
"Die Qualität dieser besonderen Kunden ist sehr hoch." "Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Nur haben nicht alle Kunden dieselben Motive. Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы.
Ich erwarte heute einen Kunden. Я ожидаю клиента сегодня.
Sie haben also weder die Mittel, noch die Anreize, weitere Kunden anzuschliessen. Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
Moleskine hat das Image kosmopolitischer, kultivierter und offengeistiger Kunden. Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны.
Aber in beiden Fällen bekommen die Kunden den Einfluss, für den sie bezahlen. В обоих случаях, заказчики оказывают влияния на то, за что они платят.
Verladepersonal ist vom Kunden bereitzustellen Клиент должен сам предоставить персонал для погрузочно-разгрузочных работ
Genauso ausgeklügelt sind auch die langfristigen Beziehungen von IBM mit ihren Kunden. Такими же продвинутыми являются долгосрочные отношения IBM с потребителями.
Zeigen Sie Kindern, woran man schlechte Kunden und schlechte Mitarbeiter erkennt. Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники.
Mit dem Tod der älteren Generation begann die neue, sich im Geschäft vor den Kunden zu streiten. По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
Lärmschutz ist vom Kunden beizustellen Клиенту необходимо проверить звукоизоляцию
Dies kann geschehen, wenn die neuen Wirtschaftsmächte stärker als Konkurrenten als als Kunden auftreten. Это может произойти, если новые экономически развитые державы окажутся более важными конкурентами, нежели потребителями.
Und wenn Ihre Angestellten sie nicht auseinanderhalten können, können es Ihre Kunden auch nicht." Если ваши работники не могут их отличить, этого не смогут сделать и ваши покупатели."
Als er das tat, fiel seinem Kunden auf, dass auf der Rückseite des Balancerades eine Gravierung war, da waren Wörter. Следя за этим, его заказчик заметил, что на оборотной стороне маятника была выгравирована надпись.
Unsere Kunden erwarten riesige CO2-Einsparungen. Наши клиенты могут наслаждаться огромной экономией углекислого газа.
Wie bringt man Kunden dazu, massenhaft für diese neue Technologie beim Hersteller Schlange zu stehen? Как добиться этого, заинтересовывая потребителей,
An einen Kunden erinnere ich mich besonders gut, weil ich noch andere Geschäfte mit ihm machte. И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
Wir designen "mit", nicht "für" - daher, wenn wir humanitäres Design machen, geht es nicht mehr darum, für Kunden zu gestalten; мы разрабатываем дизайн совместно с заказчиком, а не для него- т.е. когда мы работаем над общественно-нацеленным дизайнерским проектом, то речь уже не идет о проектировании для клиентов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!