Примеры употребления "Kalte" в немецком с переводом "холодный"

<>
Tom mag sogar kalte Pizza. Тому нравится даже холодная пицца.
Wie lange wird dieses kalte Wetter andauern? Как долго будет эта холодная погода длиться?
Im Weltraum sind alle Krieger kalte Krieger. В космосе все войны - холодные.
Der Kalte Krieg hat diese Weisheit verzerrt. Холодная война исказила эту мудрость.
Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt. Я привык к холодной погоде.
Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an. Холодная погода стояла три недели.
Im Jahr 2001 war der Kalte Krieg längst vorbei. К 2001 году холодная война уже давно закончилась.
Meine Spezialität ist es, schwere Sachen durch kalte Gegenden zu schleppen. Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
Der Kalte Krieg endete ruhig, und der Zerfall des Sowjetreiches folgte. Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи.
Infolgedessen wurde der Kalte Krieg, ein vier Jahrzehnte dauerndes globales Ringen, Wirklichkeit. В результате холодная война - сорокалетняя глобальная война - стала реальностью.
Der Kalte Krieg nahm durch Realismus, Weitblick und Willensstärke ein friedliches Ende. Холодная война пришла к мирному концу благодаря реализму, предусмотрительности и силе воли.
Für jene aus den Kandidatenländern freilich war die Veranstaltung eine kalte Dusche. Однако для тех, кто представлял страны-кандидаты в Евросоюз, это купание обернулось ушатом холодной воды за шиворот.
Der Kalte Krieg wurde durch eine Mischung aus Hard und Soft Power gewonnen. Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы.
Als der Kalte Krieg tobte, stützte entweder der eine oder der andere Block schwache Staaten. Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
Der Kalte Krieg war gewissermassen eine Art Klebstoff, der die beiden Seiten des Atlantik zusammenhielt. Холодная Война была тем клеем, который держал оба берега Атлантики вместе.
Wäre der Kalte Krieg nicht beendet gewesen, hätte der Westen China diese Morde nicht verziehen. Если бы не конец Холодной войны, Запад не простил бы Китаю тех убийств.
Der Kalte Krieg ist jedoch längst vorbei und seither hat sich auch in der Türkei viel geändert. Но "холодная война" давно закончилась, и с тех пор в Турции многое изменилось.
Obwohl der Kalte Krieg in Europa für beendet erklärt wurde, wurde er in Wahrheit nie wirklich abgeschlossen. Несмотря на то, что в Европе было объявлено об окончании "холодной войны", правда заключается в том, что она на самом деле никогда не заканчивалась.
Der Kalte Krieg hatte so lange gedauert, dass ein Wandel unvorstellbar schien, bis die Freiheit plötzlich hervorbrach. "Холодная война" продолжалась так долго, что перемены казались невообразимыми до тех пор, пока не произошел взрыв свободы.
Der Kalte Krieg, der Aufstieg des maoistischen China und der Korea-Krieg machten Japan für Amerika unentbehrlich. Холодная Война, подъем маоистского Китая и война в Корее - все это сделало Японию необходимой для США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!