Примеры употребления "холодной" в русском

<>
Конец Холодной Войны все изменил. Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса? Doch reicht kühle Rationalität aus, um einen europäischen Sicherheitspfeiler im Kontext des Bündnisses zu schaffen?
Я привык к холодной погоде. Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.
Кто хочет холодной войны II? Wer will einen zweiten Kalten Krieg?
Затем наступил конец Холодной Войны. Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
Эта модель отражала императивы холодной войны. In diesem Muster spiegelten sich Imperative aus der Zeit des Kalten Krieges wider.
Это был самый разгар Холодной Войны. Und es war der Höhepunkt des Kalten Krieges.
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush
Михаил Горбачёв и конец "холодной войны" Michail Gorbatschow und das Ende des Kalten Krieges
Во время холодной войны Совет был разделен. Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat gespalten.
Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны. Staatliche Finanzierung von Terrorismus war ein Merkmal des Kalten Krieges.
Конец Холодной войны и распад Советского Союза. Das Ende des Kalten Krieges und der Zerfall der Sowjetunion.
Мы приехали в конце холодной войны в отчаянии. Wir waren nach Ende des Kalten Krieges voll Verzweiflung.
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади. Die Teilung Europas durch den Kalten Krieg ist ein für allemal vorbei.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны. All dies ist eine Enttäuschung für die alten Strategen des Kalten Krieges.
Подобный подход помог миру во время холодной войны; Ein derartiger Ansatz hat der Welt während des Kalten Krieges gute Dienste geleistet;
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны. Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar.
Но нам еще далеко до новой Холодной Войны. Gleichwohl ist man um Lichtjahre von einem neuen Kalten Krieg entfernt.
Сравнение в этом случае проводится с периодом "холодной войны". Hierbei wird die Zeit des Kalten Kriegs als Vergleich herangezogen.
В эпоху "холодной войны" существовал механизм, регулировавший подобную торговлю. In der Zeit des Kalten Krieges gab es einen Mechanismus für diese Art des Handels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!