Примеры употребления "Jemandem" в немецком с переводом "кто-то"

<>
ein Gesicht, das jemandem gehört. это было лицо, которое принадлежит кому-то.
Doch sie sind nett zu jemandem. Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому.
Sie sind die Heimatländer von jemandem. Для кого-то они являются родиной.
Ich habe vorhin eines an jemandem gerochen. Я недавно унюхал кого-то, кто им надушился.
Ich versuche hier nicht, jemandem die Schuld zuzuschieben. Я не пытаюсь бросать в кого-то камни.
Ich habe keinen Kontakt aufgenommen oder bald mit jemandem gesprochen. Я никогда не сходилась, даже не решалась заговорить с кем-то так быстро.
Wenn sie überhaupt jemandem Rechenschaft schuldig sind, dann den Geldgebern; Если они и отчитываются перед кем-то, так это перед странами-донорами;
Wenn Sie es von jemandem übernahmen, ist es ein Mem. Если вы ее скопировали у кого-то, то это мем.
Das Ich versuchte stets, zu etwas oder zu jemandem zu werden. Я всегда пыталась стать чем-то, кем-то.
Man befindet sich praktisch jemandem gegenüber, der über Leben und Tod entscheidet. По сути вы находитесь лицом к лицу с кем-то, кто решает, казнить или помиловать.
Stellen Sie sich vor, wie Sie das, was Sie vorhaben, jemandem erzählen. Представьте, что сегодня вы кому-то рассказываете об этом намерении.
Da hat man dann jemanden von Google, im Gespräch mit jemandem der Literaturvergleiche macht. Возьмите кого-нибудь из Google, и заставьте поговорить с кем-то, кто занимается сравнительным литературоведением.
Alles was ich Ihnen heute erzählt habe, wurde von jemandem auf diesem Bild entdeckt. Все, о чем я вам рассказала, было обнаружено кем-то на этой фотографии.
Noch nie war ich mit jemandem zusammen oder hatte jemanden, der mich zumindest gern hatte. Ещё никогда я не был с кем-то вместе и не знал кого-нибудь, кому хотя бы нравился.
Ich war mit jemandem im Bus in Richtung Rennstrecke, der sagte, seine Schwester hätte angerufen. Однажды в автобусе, по дороге на ипподром, кто-то рассказал мне о разговоре со своей сестрой,
Es ist einfach, etwas zu glauben, wenn es von jemandem behauptet wird, der sachkundig erscheint. Слишком просто поверить чему-либо, когда кто-то, кажущийся хорошо осведомленным, это утверждает.
Ein Pilz ist in einer Glasflasche gewachsen, die von jemandem auf dem Waldboden zurückgelassen wurde. Гриб вырос в стеклянной бутылке, оставленной кем-то на земле в лесу.
Natürlich ist der beste Weg, ein Geheimnis zu verbreiten, jemandem zu sagen, nicht darüber zu sprechen. Очевидно, лучший способ разглашать тайны - сказать кому-то, чтоб он об этом ничего не говорил
Ich versuche zu verstehen, wie es überhaupt jemandem in den Sinn kommen konnte, so etwas zu tun. Я пытаюсь понять, как кому-то вообще могло прийти в голову такое сделать.
Wann haben sie das letzte mal von jemandem gehört der von Fehlschlag über Fehlschlag über Fehlschlag sprach? Когда в последний раз вы слышали, как кто-то говорит об ошибках и провалах?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!