Примеры употребления "Insekt" в немецком

<>
Was sieht also ein Insekt? Так что же видит насекомое?
Und tatsächlich, hier ist dieses Insekt. И действительно, вот и насекомое.
Wie heißt dieses Insekt auf Englisch? Как называется это насекомое на английском языке?
Ein kleines Insekt würde diese Prioritäten umkehren. У маленького насекомого все было бы ровно наоборот.
Der typische Bestäuber für uns ist ein Insekt. Большинство известных нам опылителей - насекомые,
Manchmal imitiert die ganze Pflanze ein Insekt, sogar in unserer Wahrnehmung. Иногда всё растение целиком имитирует насекомое, даже с нашей точки зрения.
Wurde ein Insekt in den Verschlag eingebracht, gab es auch dafür entsprechende Regeln. Если в контейнер помещали насекомое, то это тоже оговаривалось правилами.
Und wenn das Insekt dort landet nimmt es Pollen auf, die es zu weitern Pflanzen bringt. Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение.
Es sieht für das Insekt wohl nicht nur gut aus, sondern fühlt sich auch gut an. Так что это, наверное, даже приносит приятные ощущения насекомому, кроме того, что выглядит привлекательно.
Wenn das Netz also vollständig aus Abseilfaden-Seide bestünde, wäre es sehr wahrscheinlich, dass ein Insekt einfach abprallt. Если бы паутина состояла только из шелка для перемещений, насекомое бы отпрыгивало от нее.
Und 2020 werden Sie sie vielleicht mit dem Wissen kaufen, dass das ein Insekt ist, das Sie da essen werden. Может быть, к 2020 году вы станете покупать их, зная, что это насекомые, и вы собираетесь их есть.
Wenn sie nicht so flexibel wäre, dann würde im Grunde, wenn ein Insekt das Netz trifft, dieses wie von einem Trampolin einfach zurückgeworfen werden. Если бы оно не было способно растянуться, то когда насекомое попадало бы в паутину, оно просто бы перепрыгивало через нее.
Statt dessen, lauert Scytodes und wartet, dass die Beute nah genug heran kommt, und betäubt sie dann, indem sie ein seidenartiges Gift auf das Insekt sprüht. Наоборот, они прячутся и ожидают добычу, чтобы подобраться поближе, и потом обездвижить жертву, распылив шелковидный яд на насекомое.
Man könnte - wenn man wirklich klug ist, dann könnte man mit einem nicht tödlichen Laser auf das Insekt schießen, bevor man es auslöscht, und man könnte sich die Flügelschlagfrequenz anhören und messen. Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
Und diese Elektronenmikroskop-Bilder - hier eins von einer Orchidee, die ein Insekt imitiert - zeigen, dass verschiedene Teile der Form verschiedene Farben haben und scheinbar unterschiedliche Oberflächen, und für die Wahrnehmung eines Insekts sind die Texturen sehr, sehr unterschiedlich. На картинке из электронного микроскопа - вот орхидея подражающая насекомому - видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому.
Ich vermute, jeder weiß, dass man, wenn man ein Stück Bernstein mit einem Insekt darin hat und hinein bohrt und eine Probe des Insekts darin herausholt und es klont, immer und immer und immer wieder, dann hat man einen Raum voller Moskitos. Но я думаю, все знают, что если взять кусок янтаря, внутри которого есть насекомое, исследовать это насекомое, и извлечь из него что-нибудь, а затем клонировать, и так много-много раз, то получится целая комната москитов.
Er aß Insekten und Spinnen. Он ел насекомых и пауков.
Also, warum nicht Insekten essen? Так почему бы не есть насекомых?
Manche Früchte nehmen Schaden an Insekten. Если какие-то плоды повреждены насекомыми,
Hast du schon einmal Insekten gegessen? Ты когда-нибудь ел насекомых?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!