Примеры употребления "Informationen" в немецком с переводом на русский

<>
Wir reden vom "Ertrinken in Informationen". Мы говорим о том, что тонем в данных.
Aber dann will es mehr Informationen. Но тут прибор потребовал введения новых данных.
Auf meiner Internetseite sind tonnenweise Informationen. На моем сайте вы найдете море таких вещей.
Man vertraute nicht viel auf Informationen. Мы также не доверяли тому, что нам говорило правительство.
Also, wo bekommen wir diese Informationen her? Итак, где мы собираемся получить эти данные?
Und doch sind diese Informationen größtenteils geheim. Однако в большей степени это секрет.
Sie dürfen also auf weitere Informationen gespannt sein. Так что продолжение следует.
Aber was kannst du mit den Informationen machen? Потому что что вы можете с этим сделать?
Dann verknüpfen wir diese Informationen mit ihrem Leben. и связываете её с их жизнью.
Ihre Informationen stammten aus Aufzeichnungen des finnischen Außenministeriums. Видела ли она своими глазами эти документы?
Schreiben Sie die fünf fehlenden Informationen in das Formular Заполните пять пустых граф в формуляре.
Ohne das können visualisierte Informationen auch einfach gut aussehen. А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того.
Ich kann täglich ein Einblick auf solche Informationen haben. Я могу следить за этими измерениями ежедневно.
Und wieder bekommt man die Wiederholung und persönlichen Informationen. Можно проиграть кадры и посмотреть вклад [соавторов].
Diese Informationen sind ein unglaublich starker Antrieb für Veränderungen. это невероятный катализатор изменений.
zu viel Informationen, denke ich, mehr als Sie brauchen. слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю.
Und da ist etwas beinahe Magisches in unseren visuellen Informationen. И в этом есть что-то магическое.
Er konnte Informationen mitteilen, indem er auf einen Bildschirm sah. Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Viele von ihnen handeln in einem kompletten Vakuum von Informationen. Большинство из них действуют в полном информационном вакууме.
Die Flut der Informationen bringt einen auch ziemlich ins Schleudern. А вот ещё поразительный факт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!