Примеры употребления "Identität" в немецком с переводом на русский

<>
Kann Pakistan seine Identität verändern? Способен ли Пакистан изменить свою идентичность?
miteinander konkurrierende Auffassungen von nationaler Identität sprechen dagegen. этому противостоят конкурирующие концепции национальной самобытности.
Aber ich begann diese neue Identität anzunehmen. Все же я приняла эту новую личность.
Souveräne Regime bedürfen einer politischen Identität. Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
Tatsächlich ist eine Debatte über nationale Identität nichts Neues. Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы.
Er wollte eine Manifestation meiner Identität sehen. Он хотел увидеть олицетворение моей личности.
Doch muss diese Identität offen sein. Но эта идентичность должна быть открытой.
Die meisten Führungskräfte zehren von der bestehenden Identität und Solidarität ihrer Gruppen. Большинство лидеров опираются на существующую самобытность и солидарность своего социального окружения.
Ihre Identität wird lediglich dem Verkäufer mitgeteilt О Вашей личности будет сообщено только покупателю
Aber wie lässt sich diese Identität definieren? Но как можно сформулировать европейскую идентичность?
Geschichte ist das, was Nationen ihren Charakter gibt, ihre Institutionen ihre Identität. История это то, что дает нациям их характер, их институты, их самобытность.
Wir erben keine Identität, wir erfinden sie. Мы не наследуем личность, мы ее изобретаем.
Eine Identität wurde primär durch Religion definiert. Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Wir wollen jemanden, der unsere Identität bekräftigt und uns sagt, wer wir sind. Нам нужен тот, кто бы подкреплял нашу самобытность и говорил нам, кто мы такие.
Wir projezieren nicht nur einfach Identität, wir kreieren sie. Мы не просто проецируем свою личность через эти истории, эти истории формируют её.
Seine Identität und Normen sind grundlegende Motivationen. Их идентичность и нормы - основная движущая сила.
So schlägt Sarkozy beispielsweise die Schaffung eines Ministeriums für Einwanderung und nationale Identität vor. Саркози, например, предлагает учредить министерство по иммиграции и национальной самобытности.
"Durch die Geschlechtsumwandlung," schreibt Jan Morris, "habe ich endlich meine Identität verwirklicht." После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность".
Das ist endlich mal ein Ansatzpunkt für Identität. Это ведь только начальная точка для построения идентичности.
Das Entstehen beider Gemeinschaften - wenn auch gegensätzliche Ziele verfolgend - ist der Schlüssel zur europäischen Identität. Возникновение обоих обществ - хотя и преследующих противоположные цели - должно быть взято за отправную точку европейской самобытности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!