Примеры употребления "Handeln" в немецком с переводом "действовать"

<>
Er hat geredet, ohne zu handeln. Он говорил, но не действовал.
Europa und die G8 müssen handeln. Европа и страны Большой Восьмерки должны действовать.
Die Zeit zu handeln ist jetzt. Настало время действовать.
Aber wir müssen schnell handeln - und geschlossen. Но мы должны действовать быстро - и все вместе.
Wenn Katastrophen eintreten, handeln wir, so z. Когда приходит беда, мы действуем.
Es fehlt allerdings der Wille zu handeln. Чего не хватает, так это желания действовать.
Frankreich und Deutschland müssen im Irak handeln Франция и Германия должны начать действовать в Ираке
Sie müssen sozio-zentriert handeln, nicht egozentrisch. действовать надо ради общего блага, а не собственного.
Sobald wir diese Faktoren kennen, können wir handeln. Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Sie müssen handeln, wenn andere Leute passiv bleiben. надо действовать, когда остальные люди пассивны.
Wir müssen diese Angst akzeptieren und dann handeln. Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
Und wir handeln auf der Grundlage dieser Angst. И этот страх заставляет нас действовать.
Also das Wissen zu nehmen und zu handeln. то есть использовать знания и действовать.
Und dann fühlt ihr, dass ihr handeln müsst. И тогда вы понимаете, что должны действовать.
Wir müssen jetzt handeln - zum Wohle unserer verwundbaren Kinder. Время действовать в интересах страдающих детей пришло.
Wir müssen handeln, als hinge unsere Zukunft davon ab. Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас.
Unseren Kindern und Kindeskindern zuliebe müssen wir jetzt handeln. Ради наших детей и детей наших детей действовать нужно уже сегодня.
Es geht darum, zu handeln wenn man überwältigt ist. действовать перед лицом больших трудностей
In der EU ist der Wille zum Handeln da. В ЕС есть желание действовать.
Wäre es ihnen untersagt, zu handeln, wenn keine Einstimmigkeit vorliegt? Запрещено ли им действовать без единогласного одобрения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!