Примеры употребления "Grundlage" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все741 основа308 основание51 база15 другие переводы367
Und das sind gewöhnlich die Grundlagenforscher. Так поступают обычные ученые,
Dieses Argument entbehrt jedoch jeder Grundlage. Данные утверждения ничем не подтверждаются.
Aber Medikamente auf Grundlage der Rassenzugehörigkeit? Но лекарственные препараты с учетом расовых и этнических корней?
Wasser ist die Grundlage des Lebens. Вода - это сущность жизни.
Das Popcorn zeigt eine Grundlage der Physik. Попкорн иллюстрирует ключевую вещь в физике.
Die ökonomische Theorie war nie eine Grundlage. Он никогда не поддерживался экономической теорией.
Diese Bemessungsgrundlage ist fast ausnahmslos das Bruttoeinkommen. Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов.
Aber das ist die Grundlage der Innovation. Но это источник инноваций.
Ihre Überzeugung entbehrte jeder Grundlage in den Umfrageergebnissen. Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Ökonomen machen Preise gerne zur Grundlage ihrer Überlegungen. Экономисты любят думать обо всем с точки зрения цены.
Und wir handeln auf der Grundlage dieser Angst. И этот страх заставляет нас действовать.
Es ist nicht schwierig, diese Grundlage zu finden. Такую платформу несложно найти.
Und das ist auch die Grundlage für Verschwörungstheorien. Так же это предпосылка теорий заговора
Autorität ist in Wahrheit die Grundlage der Freiheit. На самом деле, власть необходима для свободы.
Grundlage dieses Ansinnens ist eine bizarre Neuinterpretation der Verfassung. Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции.
Auf Grundlage ihrer außergewöhnlichen Ideen gründeten wir eine Firma. и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Und die waren dann die Grundlage für mein Programm. И эти календарики описывали мою программу.
Erstens muss die Welt auf Grundlage gemeinsamer Standards agieren. Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам.
Im Vergleich zur angewandten Forschung und Entwicklung ist Grundlagenforschung billig. Нет не только финансовой и налоговой поддержки, но и необходимой для этого инфраструктуры.
Wie bei Historikern üblich argumentierte ich auf Grundlage der Archive. Как историки обучены делать, я основывал мои аргументы на архивах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!