Примеры употребления "Größe" в немецком

<>
Wird es meine Größe haben? Будет ли это моего размера?
Mit der Größe der Finanzbranche wuchs auch ihre Rentabilität. Наряду с ростом финансовой индустрии также росла её прибыльность.
Diese NAIRU ist allerdings keine unveränderliche Größe. Но показатель NAIRU не является постоянной величиной.
Das Fortschreiten einer asiatischen Verbraucherrevolution ebnet Amerika den Weg zu neuer Größe. Нарастание азиатской потребительской революции предлагает Америке дорогу к новому величию.
Also nahmen wir den selben genetischen Algorithmus, den wir benutzt hatten, um den Konzentrator zu entwickeln, mit dem wir ja keinen Erfolg hatten, um damit den Stirlingmotor zu optimieren und die Designgrößen und alle Dimensionen genau dem Optimum anzupassen, das die meiste Leistung pro Dollar einbringen würde, ungeachtet des Gewichts und ungeachtet der Größe, um die beste Umwandlung der Solarenergie zu erreichen, weil die Sonne umsonst ist. Итак, мы взяли тот же генетический алгоритм, который использовали ранее для создания концентратора, который в итоге нам не подошел, чтобы оптимизировать двигатель Стирлинга, и подогнать его размеры и все его параметры до точной оптимизации, чтобы добиться наибольшей мощности за доллар, независимо от веса, независимо от размера добиться наибольшей переработки солнечной энергии, потому что солнце бесплатно.
Identisch in Form, Größe, Spektralinhalt. Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen? Не могли бы Вы, пожалуйста, сообщить мне свой вес и рост?
Es hat die Größe eines einzigen, kleinen Atoms. Она будет величиной единственного, маленького атома.
Es gibt keine Größe da, wo es keine Einfachheit, Güte und Wahrheit gibt. Нет величия в том, в чём нет простоты, доброты и правды.
Die Größe ist nicht entscheidend. И вопрос абсолютно не в масштабе, это вопрос не размера города,
Sie geben Ihre Körpergröße und Gewicht ein, und es errechnet den BMI. когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Leben auf der Erde ist die Größe der Erde. Жизнь на Земле величиной с Землю.
Das Ernüchtern bezüglich unserer Geringfügigkeit, und das Bewahren des Glaubens an unsere Größe, alles zur gleichen Zeit. отрезвление по поводу нашей малочисленности и при этом поддержание веры в наше величие - все это вместе.
Es ist ein Kern mittlerer Größe. Это ядро имеет средний размер.
Familienmitglieder können viele physische Merkmale teilen, wie etwa Größe, Hauttönung oder Haarfarbe. Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос.
Aber er ist auf 60% eines Primatendarms geschrumpft bei meiner Größe. Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины.
Aber seine Größe bestand, und Historiker würden vollständig zustimmen, in seiner charakterlichen Integrität und der moralischen Aufrichtigkeit seines Wesens. Однако секрет его величия был - и это подтвердят все историки - в целостности его натуры и в моральной стойкости его духа.
Hier gehts um Größenordnungen der US Staatsverschuldung. Как в диспутах о размере внутреннего долга США.
Nun, Sie würden etwas über seine Größe wissen, aber es gibt viel Unsicherheit. То есть, вы бы узнали кое-что о его росте, но неопределенность здесь очень велика.
Wissen Sie was die Größe des Lebens ist, gemessen an dieser Krawatte? Знаете каковой будет величина жизни в этом галстуке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!