Примеры употребления "Gefühle" в немецком

<>
Toms Gefühle wurden nicht erwidert. Чувства Тома не нашли отклика.
Jetzt erzähle ich euch was über Gefühle. Вот что я вам скажу про эмоции.
Er versteckt seine Gefühle nicht. Он не скрывает своих чувств.
Er wollte die Gefühle beim Spielen einfangen. Он хотел запечатлеть эмоции, вызываемые игрой.
Die patriotischen Gefühle gewannen die Oberhand. Патриотическое чувство взяло верх.
Das ist nur eine Art, seine Gefühle rauszulassen." Это просто способ выплеснуть эмоции".
Er zeigt seine wahren Gefühle nicht. Он не показывает своих настоящих чувств.
Schätzt mal, wie viele Gefühle die Leute erleben? Угадайте, сколько эмоций способны испытывать люди?
Ich kann seine Gefühle nicht verstehen. Я не могу понять его чувства.
Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen. Иногда я не могу сдержать эмоций.
Traurige, negative Gefühle haben dunkle Farben. А грустные, негативные чувства темного цвета.
Also ich sehe Gefühle als eine hochentwickelte Untergruppe ihrer Fähigkeiten. В моём понимании, эмоции - это ярко выраженные подгруппы способностей человека.
Doch habe ich bestenfalls gemischte Gefühle. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Musik ist jedoch nicht das einzige Geräusch, das unsere Gefühle beeinflusst. Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции.
Durch diese Gefühle werde ich besser. Эти чувства делают меня лучше.
Die zweite Erkenntnis ist, dass Gefühle im Zentrum unseres Denkens sitzen. Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления.
Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht. Она не показывает своих настоящих чувств.
Also bekommen sie fünf oder sechs gute verflixte Gefühle, stimmt's? То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так?
Tom wollte nicht Marias Gefühle verletzen. Том не хотел оскорбить чувств Марии.
Die Gefühle können von mir zu Ihnen hin fließen und wieder zurück. Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!