Примеры употребления "Folgendes" в немецком

<>
Wörtlich hat Bush folgendes gesagt: Реально Буш сказал следующее:
Im Wesentlichen sagte er Folgendes: По сути, он говорит следующее:
Im Wesentlichen sagte sie Folgendes: По существу, она сказала следующее:
Daraus ergibt sich folgendes Dilemma. Таким образом, возникает следующий вопрос.
Wir möchten Ihnen Folgendes mitteilen Мы хотели бы сообщить Вам следующее
Zusammenfassend können wir Folgendes sagen В заключение мы можем сказать следующее
Ich möchte Folgendes dagegen anführen Как противоположность этому я могу привести следующее
Wir müssen Ihnen leider Folgendes mitteilen К сожалению мы должны сообщить вам следующее
Aber ziehen Sie Folgendes in Betracht: Учтите следующее.
Es handelt sich um folgendes Angebot Речь идет здесь о следующем предложении
Wir teilen Ihnen gerne Folgendes mit Мы сообщаем Вам следующее
Aufgrund dieser Erfahrung kann ich Folgendes sagen: Главный вывод, который я сделал из подобного опыта, заключается в следующем:
Bei der Anwendung ist Folgendes zu beachten При эксплуатации следует учитывать следующее
Wir bedauern, Ihnen Folgendes mitteilen zu müssen Мы сожалеем, что должны Вам сообщить следующее
Im Wesentlichen teilte er den Iranern Folgendes mit: По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
Jetzt bietet der IWF Folgendes zur Beruhigung an: Сегодня МВФ предлагает следующее утешение:
Bezüglich der Kosten können wir Ihnen Folgendes mitteilen Относительно затрат мы можем сообщить Вам следующее
Leider müssen wir noch Folgendes mit Ihnen besprechen К сожалению, мы должны с Вами обсудить следующее
So stützt sich das Experiment eigentlich auf Folgendes. И эксперимент заключается в следующем.
Um die Machtstreuung verstehen zu können, Bedenken Sie folgendes: Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!