Примеры употребления "Feinde" в немецком

<>
Jede Zeit hat ihre Feinde. У каждого времени - свои враги.
Im Fall der Nordmänner auf Grönland waren die Feinde die Inuit, die auch auf Grönland lebten und zu denen die Nordmänner ein sehr schlechtes Verhältnis hatten. В случае с норвежцами Гренландии, враждебными были инуиты, эскимосы, которые также жили в Гренландии, и с которыми у норвежцев сложились плохие отношения.
Die Moschee und ihre Feinde Мечеть и ее враги
Es kennt seine Feinde nicht. она не знает своих врагов.
Yin und Yang sind keine Feinde. Инь и Янь не враги.
Musharraf hat auch viele säkulare Feinde. У Мушаррафа также много светских врагов.
Wer sind denn nun diese mächtigen Feinde? Кто именно были эти могущественные враги?
Dies waren die Taktiken ihrer totalitären Feinde. это было тактикой их тоталитарных врагов.
"Wir waren in der Vergangenheit manchmal Feinde. "В прошлом были времена, когда мы были врагами.
Die Feinde der Demokratie schlafen allerdings nie. Однако враги демократии не дремлют.
Die NATO wird Feinde für Sie finden!" НАТО найдет для вас врагов!"
Die Feinde sind in unser Land eingefallen. Враги вторглись в нашу страну.
Bei solchen Freunden braucht man keine Feinde mehr. С такими друзьями и враги не нужны.
Doch würde Bhutto Musharrafs Feinde im Inland erben. Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа.
Das war, als unsere Feinde außerhalb unseres Schutzwalls waren. Так было, когда враг был за нашими стенами.
Er hat in der Welt der Politik viele Feinde. У него много врагов в мире политики.
Wo wir, statt der Worte Jesu "Liebe deine Feinde. христиане, невзирая на заповеди Иисуса - "Возлюби врага своего.
"Die Juden" seien nicht mehr seine Feinde, sagte er; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
"Wenn Sie diese Hubschrauber brauchen, müssen Sie ernstzunehmende Feinde haben. "Должно быть, у вас имеются серьезные враги, раз вам нужны эти вертолеты.
``die Zugehörigkeit zum Feinde, ihnen Hilfe und Trost zu gewähren". ``присоединяться к врагу, предоставлять ему помощь и оказывать поддержку".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!