Примеры употребления "Europäischen" в немецком

<>
Die Gazpromisierung der europäischen Energiesicherheit Газпромизация европейской энергетической безопасности
Die Erneuerung des europäischen Sicherheitsdialogs Возобновление диалога о европейской безопасности
Die Schaffung einer europäischen Weltsicht Выработка европейского мировоззрения
Die Wiederbelebung der europäischen Föderalismusdebatte Возрожденные споры о европейском федерализме
Frauen für den europäischen Traum Женщины европейской мечты
Die Erneuerung der europäischen Finanzmärkte Обновление европейского финансового рынка
Die europäischen Staatsführer wissen das. Европейские лидеры знают это.
Die Erneuerung des europäischen Traums Обновление европейской мечты
Die Wiederbelebung der europäischen Universitäten Возрождение европейских университетов
Das sind die wirklichen europäischen Neuigkeiten: Вот настоящие европейские новости:
Trotzdem bleiben die europäischen Regierungen defensiv: Кроме того, европейские правительства продолжают занимать оборонительную позицию:
Aufteilung nach Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Die unvermeidliche Wiedergeburt der europäischen Integration Неизбежное возрождение европейской интеграции
Wie unabhängig ist die Europäischen Zentralbank? Насколько независим Европейский Центральный Банк?
einer europäischen Aufsicht für diese Banken; единого европейского надзирателя для тех же банков;
Die machtlose Macht der europäischen Sozialdemokratie Бессильная власть европейской социальной демократии
das Emissionshandelssystem der Europäischen Union (ETS). схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
die europäischen Länder sind miteinander verbunden. все европейские страны связаны между собой.
Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem europäischen Stabilitätspakt. неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
Prinzipien für den Konvent zur Europäischen Verfassung Принципы Европейской конституционной конвенции
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!