Примеры употребления "Erfahren" в немецком с переводом "узнавать"

<>
Was willst Du noch erfahren? Что ты хочешь ещё узнать?
Warum, werden Sie gleich erfahren. Вы узнаете почему через минуту,
Wir werden es nie erfahren. Этого нам никогда не узнать.
Unterwegs kann man viel Neues erfahren Во время путешествия можно узнать много нового.
Ich habe schon Vieles darüber erfahren. Я уже многое узнал об этом.
Ich habe in den Nachrichten davon erfahren. Я узнал об этом в новостях.
Ich habe Folgendes erst vor Kurzem erfahren: Я только недавно совсем узнал.
Tom hat die Wahrheit von Mary erfahren. Том узнал правду от Мэри.
Ich war bestürzt zu erfahren, dass mein Denken. И я была в шоке, когда узнала, что мое мышление
Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren. Я имею право узнать правду.
"Ich bezweifle, dass wir jemals die Wahrheit erfahren. "Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем правду.
Ich hab schon Vieles über diese Welt erfahren. Я уже многое узнал об этом мире.
Werden wir jemals erfahren, was ihn verursacht hat? Узнаем ли мы когда-нибудь, чем она была вызвана?
Was haben Tom und Maria von uns erfahren? Что Том и Мэри узнали от нас?
"Er hat nie erfahren, wer es war", versichert er. "Он так и не узнал, кто это был", - заверяет он.
"Sie werden es wohl im Nachhinein erfahren," spöttelte er. "Скорее всего, вы узнаете об этом, когда это уже произойдет", - сказал он.
Ich habe über Skype vom Erdbeben in Haiti erfahren. Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype.
Es erzählt uns nämlich, warum wir unmoralisches Verhalten erfahren. В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность.
Er zählte das Geld, um die Summe zu erfahren. Он пересчитал деньги, чтобы узнать сумму.
Wie konnten sie also etwas über das Projekt erfahren? Но как же тогда вы можете узнать о проекте?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!