Примеры употребления "Daher" в немецком с переводом "поэтому"

<>
Daher sparen die Menschen massiv. Поэтому они накапливают большие сбережения.
Und daher sieht es schön aus. И поэтому она выглядит красиво.
Sie sollten daher bevorzugte Partner sein. Поэтому они должны быть наиболее предпочтительными партнёрами.
Daher will ich die Welt erleuchten. Поэтому я хочу сделать мир светлее!
Wir bitten Sie daher um umgehende Überweisung Поэтому мы просим Вас о срочном переводе денежных средств
Daher lautete die traditionelle Haltung der USA: Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой:
Die Globalisierung bedarf daher einer klugen Regierungspolitik. Поэтому умная правительственная политика - это то, что необходимо глобализации.
Daher stehen wir vor der schwierigen Frage: Поэтому необходимо поставить вопрос следующим образом:
Daher sind 99 Prozent der Leute Organspender. Поэтому 99 процентов являются донорами органов.
Daher wäre die Antwort auf meine Frage: И поэтому вы ответите:
Sie kann daher weder atmen noch essen. Поэтому она не может дышать и есть.
Es muss sich daher um einen Irrtum handeln Поэтому это должно быть заблуждение
Daher gab Karikieren mir ein Gefühl von Identität. Поэтому рисование карикатур стало моим способом самовыражения.
Harpunierte Wale sterben daher typischerweise langsam und qualvoll. Поэтому киты, в которых попали гарпуном, обычно умирают медленно и мучительно.
Daher fanden sie zu einer eher geometrischen Kunst. Поэтому они использовали геометрию в своем искусстве.
Die Unterzeichnungszeremonie ist daher eine Botschaft der Hoffnung. И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак.
Wir müssen daher effektiv in technische Innovation investieren. Поэтому мы должны вкладывать капитал в эффективном масштабе в развитие новых технологий.
,,Demokratie plus" muss daher heißen, Demokratie plus Rechtsstaatlichkeit. "Выборы плюс" должны, поэтому, означать демократию плюс власть закона.
Daher bin ich ein bisschen nervöser als sonst. поэтому я нервничаю немного больше, чем обычно.
Daher schauen Lulas Chancen nicht besonders rosig aus. Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!