Примеры употребления "Blume" в немецком

<>
Interessanterweise zeigt das Video, wie sich die Geschäfte wie die Blätter einer Blume ausbreiten, die immer dicker werden und sich ausdehnen. Интересно то, что в видеоклипе показано, как сеть "Wal-Mart" растет подобно лепесткам цветов, все время утолщаясь и расширяясь.
Diese Blume versuchte, mich anzugreifen. Этот цветок хотел напасть на меня.
Was für eine schöne Blume! Какой красивый цветок!
Weißt du, wie diese Blume heißt? Знаешь название этого цветка?
Warum hast du eine Blume gekauft? Зачем ты купил цветок?
Mary hat eine Blume in der Hand. Мэри держит в руке цветок.
Auf dem Tisch befindet sich eine Blume. На столе цветок.
Diese Blume ist die schönste von allen. Этот цветок - самый красивый из всех.
Sie hat eine Blume in der Hand. У неё в руке цветок.
Sie hatte eine Blume in der Hand. В руке у неё был цветок.
Und als Darwin diese Blume sah sagte er: Дарвин утверждал, глядя на этот цветок:
in der das Aufblühen einer Blume verschnellert wird. где цветок зацветает на ваших глазах, если ускорить время.
Ein Trick, den auch die größte Blume der Welt beherrscht. К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Ein Wort ohne Quellenangabe ist also wie eine abgeschnittene Blume. То есть, слово без источника, как срезанный цветок.
Sie tragen die männlichen Geschlechtszellen von einer zur anderen Blume. Пыльца переносит мужские клетки от одного цветка к другому.
Ich denke nicht, dass diese Blume wirklich grell orange ist. Я не думаю этот цветок является ярко-оранжевым.
Man muss rausgehen, um in einem Kapitel ein Foto von einer Blume zu machen und zu markieren. вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его.
Weil die Pflanzen sehr große Mengen hinausschleudern, in der Hoffnung, dass die männlichen Geschlechtszellen, die sich in den Pollen befinden, nur durch Zufall eine andere Blume treffen. Растениям приходится выбрасывать огромные массы пыльцы, в надежде, что половые клетки, мужские половые клетки, которые содержатся в пыльце, как-нибудь случайно доберутся до другого цветка, абсолютно случайно.
Aber am Dorfrand, sah eine ältere Dame, eine Putzfrau des Gebeinplatzes, einen juwelenbesetzten Fuss auf einer Lotusblüte aus Juwelen auf seiner Schulter, und dann den Hund, doch sie sah den Juwelenfuss von Maitreya, und sie bot eine Blume an. Но на окраине города пожилая женщина, служащая кладбища, увидела украшенную драгоценными камнями ступню на лотосе из драгоценных камней на его плече, а потом пса, ведь это была украшенная ступня Майтрейи, и она протянула цветок.
Das gleiche gilt für Blumen. И то же самое с цветами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!