Примеры употребления "Bette" в немецком

<>
Bei Tisch und im Bette soll man nicht blöde sein. Не надо стесняться за столом и в постели.
In Anlehnung an Bette Davis (in Alles über Eva) will ich es so ausdrücken: Перефразируя Бетт Дэвис в фильме "Все о Еве":
Ich liege auf meinem Bett. Я лежу на своей кровати.
Er schlief in einem Bett. Он спал в постели.
Neuronale Aktivität ist das Wasser sowie das Connectome sein Bett ist. Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло.
"Seit sechs Monaten sind drei bis fünf Betten immer mit Krebspatienten im Alter von weniger als 45 Jahren belegt", teilt Dr. Christiane Martel beunruhigt mit. "В последние полгода от трех до пяти коек, всегда заняты раковыми больными в возрасте до 45 лет", - озабоченно говорит доктор Кристиан Мартель.
Irgendwie brachte es Suleman zu einem geräumigen Haus, aber ihre Kinder haben keine geeigneten Betten. Каким-то образом она получила просторный дом, но не обзавелась подходящими кроватками для детей.
Der Kranke liegt im Bett. Больной лежит в кровати.
Er starb in einem Bett. Он умер в своей постели.
Sex, Berlusconi und Putins Bett Секс, Берлускони, кровать Путина.
Er ist noch im Bett. Он ещё в постели.
Sie hat ihr Bett bezogen. Она заправила кровать.
Wir schliefen in demselben Bett. Мы спали в одной постели.
Er saß auf dem Bett. Он сидел на кровати.
Er musste im Bett bleiben. Он должен был оставаться в постели.
Das Bett ist sehr gemütlich. Кровать очень удобная.
Sie ist im Bett, erkältet. Она в постели, с простудой.
Er setzte sich aufs Bett. Он сел на кровать.
Tom ist noch im Bett. Том ещё в постели.
Tom versteckte sich unter dem Bett. Том спрятался под кроватью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!