Примеры употребления "Besseres" в немецком с переводом на русский

<>
Wir müssen etwas Besseres fordern. Мы должны требовать большего.
Hier ist ein besseres Foto davon. Вот эта фотография получше.
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Also brauchen wir ein besseres Produkt. Поэтому нам необходим более усовершенствованный шприц.
Aber die Männer verdienen etwas Besseres." А они заслуживают большего".
"Sie kommen ein besseres Angebot", sagte er. "Вы получите более выгодные условия", - сказал он.
Wie baut man ein besseres Gesundheitssystem auf? Как улучшить систему?
"Wir brauchen ein besseres System", sagte er. "Нам нужно иметь более совершенную систему", - сказал он.
Die Ölproduktion wird auf ein besseres Niveau angehoben. Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
Also werde ich Ihnen noch etwas viel Besseres zeigen. Поэтому я вас научу кое-чему получше.
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun? Тебе что, больше заняться нечем?
Um voranzukommen, brauchen Entwicklungsländer eine neue Wasserinfrastruktur und ein besseres Management. Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование.
Karzai kann kein besseres politisches Vermächtnis hinterlassen als einen geordneten Übergang. Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры.
Selbst wenn Sie ein besseres Model wollen - das ist ein GM. Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM.
Wir machen uns so ein besseres Bild vom Aussehen der Dinosaurier. Теперь становится понятнее, как выглядели динозавры.
Als natürliche Heilmittel gegen diese Krankheiten gelten wirtschaftliche Öffnung und besseres Regieren. Обычно заявляют, что лекарством от этих патологий являются открытость экономики и усовершенствованное управление.
Viel mehr ätherische braune Senfkörner, etwas Weißwein, ein toller Duft, ein viel besseres Aroma. Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат.
Um die Fachleute zum Jubeln zu bringen, gibt es nichts besseres als etwas Wirtschaftswachstum. Ничего так не стимулирует красноречие учёных мужей, как небольшой экономический рост.
In diesem Fall müssen nationale Sicherheitsrisiken gegen die Effizienzsteigerung durch besseres Management abgewogen werden. В данном случае необходимо найти баланс между риском национальной безопасности и выгодой от более эффективного управления.
Diejenigen, die von uns Wohltätigkeit empfangen, führen ein besseres Leben, aber auch die Spender profitieren. Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!