Примеры употребления "Bescheid" в немецком с переводом на русский

<>
Je mehr Sie über diese Dinge Bescheid wissen desto wahrscheinlicher ist es, dass Ihre Gefühle mit der Realität übereinstimmen. Но если вы в этом разбираетесь, то более вероятно, что ваши ощущения совпадают с реальностью.
Und niemand wusste darüber Bescheid. И никто о нём ничего не знал.
1) Wussten Sie darüber Bescheid? 1) знал ли он?
Sie wissen Bescheid, was Professoren angeht. Вы согласитесь со мной насчет профессоров.
Darüber wissen wir schon länger Bescheid. Мы уже давно знаем это.
Sagt bescheid, wenn ihr sie habt. Дай знать, когда закончишь с ними.
Sie wissen über das Klima bescheid. И, знаете, климат.
Weiß er über das Telefon-Hacking Bescheid? Знает ли он о взломе телефонов?
Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist. Скажи мне, когда он вернётся.
Und sie müssen dafür vorher bescheid geben. И им нужно заранее уведомить об этом учителя.
Aber wir wissen über diese Dinge Bescheid. Но мы знаем обо всем этом.
Niemand wusste Bescheid - alle dachten, es seien Holzstiefel. и никто даже не догадался - все решили, что это деревянные сапоги.
Wir wissen über die Endlichkeit von Öl bescheid. Мы знаем, что нефть заканчивается.
Wer Bescheid weiß, der versteht, worum es geht. Кто знает, тот поймёт, о чём речь идёт.
Wer infiziert ist, muss über die Behandlungsmethoden Bescheid wissen. А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Wolfram Alpha weiß also über viele und viele Dinge Bescheid. Так что Wolfram Alpha знает об очень и очень многом.
Sie hat mir gesagt, dass ich dir Bescheid sagen soll. Она попросила меня узнать, знаешь ли ты.
Ich wusste über die Quallen Bescheid, aber ich war hochmütig. Я ведь знала про этих медуз, но предпочла смотреть на проблему свысока.
Aber zusätzlich lassen Sie sie über andere Religionen bescheid wissen. Но также позвольте им знать о других религиях.
Ich glaube, wenn Tom Geldsorgen hätte, würde er uns Bescheid geben. Если бы у Тома были проблемы с деньгами, думаю, что он бы дал нам знать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!