Примеры употребления "Artikel" в немецком

<>
Переводы: все433 статья292 пункт5 другие переводы136
Ich muss diesen Artikel lesen. Мне нужно прочитать эту статью.
Vor dem Hintergrund des neuen Nationalismus würde eine einseitige Änderung von Artikel 9 Japan in praktisch ganz Asien isolieren. Односторонний пересмотр Пункта 9 на фоне нового национализма в Японии изолирует ее от всех азиатских государств.
Etwas weiter unten im Artikel stand: Чуть далее в статье говорилось:
Im Gegensatz zu Alliierten können Partner den Artikel 5, die Klausel der gemeinsamen Verteidigung des Nordatlantikpakts, nicht in Anspruch nehmen. В отличие от союзников, партнеры не попадают под действие статьи 5, пункта коллективной обороны договора НАТО.
Er riet mir, diesen Artikel durchzulesen. Он советовал мне прочесть эту статью.
Die Änderung von Artikel 9 steht schon lange auf Abes Tagesordnung, aber ob er dieses Thema forciert, wird davon abhängen, welche Art von Ratschlag er von engen Freunden in den USA bekommt. Пересмотр Пункта 9 был долгое время частью политики Абе, но успех его начинаний зависит от той поддержки, которой он сможет заручиться от США.
Die Artikel wurden sehr heftig editiert. Статьи редактировались довольно сильно.
Seit den letzten Tagen des Kalten Kriegs, haben die USA Japan zur Wiederbewaffnung gedrängt und offiziell die Änderung von Artikel 9 der Nachkriegsverfassung unterstützt, der es Japan verbietet, eine Armee zu haben oder Krieg zu führen. С последних дней Холодной войны США постоянно подталкивают Японию к перевооружению и официально поддержали пересмотр Пункта 9 послевоенной конституции, который запрещает Японии принимать участие в военных операциях.
"Und, wann kommt der Artikel raus?" "Когда будет статья?".
Irgendwann muss er dann Gespräche mit Ländern wie China, Frankreich und Großbritannien beginnen, um ein besseres Verständnis jener Transparenz- und Überprüfungsbedingungen zu erreichen, die nötig sind, um einen klareren Weg in Richtung Eliminierung von Atomwaffen in Einklang mit Artikel VI des NPT zu finden. В определенный момент ему придется начать обсуждение с такими странами, как Китай, Франция и Великобритания, чтобы лучше понять условия для прозрачности и контроля, что будет необходимо для более ясного движения в сторону конечного отказа от ядерного оружия в соответствии с пунктом VI ДНЯО.
Artikel über Wasser, Anzeigen über Wasser. Статьи о воде, реклама воды.
Dieser Artikel hieß "As We May Think". Статья называлась "Как мы можем думать".
Die lesen ja garnicht meinen brillianten Artikel!" Они не читают мою блестящую статью!"
Andererseits garantiert Artikel 11 Religionsfreiheit für alle. С другой стороны Статья 11 гарантирует свободу вероисповедания всем гражданам.
Mit dem Computer schreibt er seine Artikel. Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
3.000 Artikel mit dem Kennwort "Sklaverei". 3000 статей с ключевым словом "рабство".
Dieser Artikel ist eine Anstiftung zum Mord. Эта статья является подстрекательством к убийству.
Dieser Artikel stellt eine Aufwiegelung zum Mord dar. Эта статья является подстрекательством к убийству.
Das legt zumindest ein neu hinzugeführter Artikel nahe: По крайней мере, на это намекает одна нововведенная статья:
Es begann mit einem Artikel in Red Herring. Началось все со статьи в журнале Рэд Хэрринг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!