OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
In Osteuropa können heute Alt und Jung gleichermaßen von dieser Lektion profitieren. Пользу из этого урока могут извлечь как представители молодого, так и старшего поколения жителей сегодняшней Восточной Европы.
Wie Sie sie sehen können, unsere eigene Produktion ist abgefallen, da unsere Reservoire für die Förderung alt und teuer geworden sind. И, как вы можете видеть, наша добыча нефти падает, месторождения стареют, бурить становится все дороже и дороже.
Steve Sillett war 19 Jahre alt und studierte am Reed College, als er hörte, dass das Blätterdach des Redwood-Waldes als sogenannte Redwood-Wüste angesehen wird. Стив Силлетт, будучи 19-летним студентом Рид колледжа, услышал, что полог леса секвойи считается, так называемой пустыней секвойи.
Esther Chavez war eine brilliante Buchhalterin in Mexico City, sie war 72 Jahre alt und plante, sich zur Ruhe zu setzen. Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию.
Und so schrieb er einen offenen Brief an den Guardian über Katies Song, Darin stand, dass wir eigentlich recht exakt wissen wie alt und wie weit vom Rand wir sind. Так вот, он написал обзорную статью в "The Guardian" о песне Кати, в которой сказал, что мы точно знаем, сколько лет, ну как далеко от края.
es ist ungefähr 25 Jahre alt und es ist von David Byrne and Brian Eno - und wir haben diese kleine Animation erstellt. ей уже порядка 25 лет это Дэвид Бирн и Брайан Эно - и создали эту небольшую анимацию.
Es stand nicht in Zusammenhang damit, wie alt und krank sie waren - es war hauptsächlich das Ausmaß der Veränderung, und die ältesten Patienten verbesserten ihren Zustand so sehr wie die jungen. Дело не в том, насколько стары или больны они были, а в том, насколько они изменились, и пожилые пациенты оздоровились так же как и молодые.
Ich war 24 Jahre alt und in Bestform, als ein monströser Purzelbaum während ein Skiabfahrt mich paralysierte. Мне было 24 года, когда в расцвете моей спортивной карьеры, сумасшедший кувырок во время горнолыжного спуска парализовал меня.
Er ist etwa 2000 Jahre alt und heißt Sagole Baobab. Ему 2000 лет, он называется Саголе баобаб.
Sie müssen uns heute ein Ohr leihen, denn wir sind die Führer von Morgen, was bedeutet, dass wir uns einmal um euch kümmern werden, wenn ihr alt und senil seid. Вы должны выслушать нас сегодня, потому что мы лидеры завтрашнего дня и это мы будем заботиться о вас, когда вы будете старыми и немощными.
Er ist 96 Jahre alt und gründete die Pugwash-Bewegung. Ему 96 лет, он основатель Пагуошского движения.
Ich wollte zeigen, dass über 60% der jemenitischen Bevölkerung 15 Jahre alt und jünger ist. Я просто хотела показать, что население Йемена на 60% состоит из людей младше 15 лет.
55 Jahre alt und sie hat 200 Häuser in Afghanistan mit Solarstrom ausgestattet. Ей 55 лет и она электрифицировала солнечной энергией 200 домов для меня в Афганистане.
ich fürchte, sie fällt auseinander, da sie sehr alt und zerbrechlich ist. я боялся, что она разваливается, потому что она очень старая и хрупкая.
Er war 27 Jahre alt und er traf mich zwei oder drei mal die Woche. Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю.
Ich bin elf Jahre alt und aus Connecticut. Мне одиннадцать лет и я из Коннектикута.
Mitten in meinen Reisen wurde ich 40 Jahre alt und begann, meinen Körper zu hassen, was tatsächlich ein Fortschritt war, denn wenigstens existierte mein Körper genug, um ihn zu hassen. В середине моих путешествий мне стукнуло 40 и я стала ненавидеть свое тело, что, кстати, было положительным моментом, поскольку, чтобы возненавидеть его, тело должно существовать.
Sie war 95 Jahre alt und hatte noch nie zuvor Halluzinationen. Она прожила 95 лет у нее никогда до этого не было галлюцинаций
All diese Leute sind zwischen 20 und 30 Jahren alt und Sie sind der Motor, der die wissenschaftlichen Entdeckungen dieses Landes vorantreibt. Все эти люди в возрасте от 20 до 30 лет и они двигатель научных открытий в этой стране.
Ich werde es nie vergessen, ich erinnere mich noch lebhaft, unser ältester Sohn Declan war neun Monate alt und ich saß auf der Couch und las Daniel Gilberts wunderschönes Buch "Ins Glück stolpern". Я никогда не забуду тот день, когда нашему первенцу Деклану было 9 месяцев, и я сидел на диване и читал замечательную книгу Дэниэла Гилберта "Натыкаясь на Счастье".

Реклама

Мои переводы