Примеры употребления "Öffentlichkeit" в немецком с переводом на русский

<>
Der Iran bietet Terroristen offiziell Unterstützung und sein Präsident drohte in aller Öffentlichkeit, Israel zu zerstören. Иран официально поддерживает террористов, а его президент публично угрожал уничтожить Израиль.
Und während es innerhalb der privilegierten Schichten nur so von Mätressen wimmelt, stolzieren diese nicht in aller Öffentlichkeit an der Seite ihrer mächtigen Freunde daher. И хотя любовницы изобилуют в среде привилегированного класса, они не выставляются публично напоказ своими властными покровителями.
Es war zugänglich für die Öffentlichkeit. Открыт для всех.
Warum also befürwortet die Öffentlichkeit seine Politik? Так почему его политику поддерживают?
Übrigens geschah das immer in der Öffentlichkeit. Кстати, это всегда происходило перед публикой.
Doch erreichen diese Berichte selten die Öffentlichkeit. Но эти доклады редко достигают публики.
Abrüstung muss für die Öffentlichkeit sichtbar sein. Разоружение должно быть видимым для общества.
Diese Forschung wird von der Öffentlichkeit gesponsert. Это исследование финансируется обществом.
Allerdings dringen derartige Unstimmigkeiten nie an die Öffentlichkeit. Однако такие споры никогда не переходят в широкие общественные массы;
Die europäische Öffentlichkeit und der Anti-Terror-Krieg Народ Европы и Война с Терроризмом
Aus diesem Grunde wendet sich die Öffentlichkeit ab. В результате публика отворачивает свой взор.
Jedenfalls, schluckt es die Öffentlichkeit es trotzdem nicht. Но всё же люди не купились на это.
Damit, so Khan, wäre auch die Öffentlichkeit beruhigter. Если вы сможете это сделать, сказал Хан, общество будет чувствовать себя более спокойно.
Und diese Art erregte wirklich die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit. Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Sperling ist in der Öffentlichkeit einfach nicht besonders präsent. Сперлинг просто не сильно заметен в обществе.
Das Bewusstsein der Öffentlichkeit greift immer auf Stereotype zurück. Общественное сознание всегда использует стереотипы.
Das Gericht tagte öffentlich und nichtunter Ausschluss der Öffentlichkeit. Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере.
Und er war seitdem nicht wieder in der Öffentlichkeit gewesen. И он после этого не появлялся на публике.
Kein Wunder, dass sich daraufhin der Zorn der Öffentlichkeit entlud. Ничего удивительного, что народ взорвался негодованием.
Die arabische Öffentlichkeit wird den Status quo nicht länger akzeptieren. Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!