Примеры употребления "zuvor kommen" в немецком

<>
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Sie sah schöner aus als je zuvor. Ella se veía más hermosa que nunca.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe. No le reconocí porque nunca le había visto antes.
Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde. Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.
Der Dinosaurier war nicht so groß, wie ich mir in der Nacht zuvor vorgestellt hatte, aber grün war er, mit rotgelben Schuppen und einem liebenswürdigen Gesicht. El dinosaurio no era grande como había imaginado la noche anterior, pero era verde, con escamas rojas y amarillas y un rostro muy amable.
Ich rief an, um sein Kommen zu bestätigen. Lo llamé para confirmar que vendría.
Doch schon zuvor war der rätselhafte Besucher unauffällig verschwunden. Pero antes de eso, el misterioso visitante ya había desaparecido sin llamar la atención.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können. Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Ich war mir sicher, dass ich sie noch nie zuvor gesehen hatte. Yo estaba seguro de no haberla visto antes.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. No sé cuándo puede venir.
Ich sah ihn niemals zuvor. No le había visto nunca antes.
Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst. Llegará un momento en que sabrás la verdad.
Er fehlt mir mehr als je zuvor. Lo extraño más que nunca.
Schlechte Nachrichten kommen rasch an. Las malas noticias vuelan.
Er ist stärker als je zuvor. Está más fuerte que nunca.
Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen. ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
Er wird vielleicht kommen. Es probable que él venga.
Er hat versucht, pünktlich zu kommen. Él ha intentado venir puntualmente.
Meine Mutter kann nicht kommen. Mi madre no puede venir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!