Примеры употребления "zu gleichen teilen" в немецком

<>
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt. La propiedad fue dividida equitativamente entre los herederos.
Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen. Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.
Tom muss sich ein Zimmer mit seinem Bruder teilen. Tom tiene que compartir habitación con su hermano.
Aber ich bitte Sie: machen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe! Pero se lo pido: no cometa los mismos errores que cometí yo.
Ich möchte das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen. No quiero compartir la habitación del hotel con un desconocido.
Du hast den gleichen Fehler gemacht. Cometiste el mismo error.
Reis wird in vielen Teilen der Welt angebaut. El arroz es cultivado en muchas partes del mundo.
Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode. Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Das Ergebnis teilen wir dir in einer Woche mit. Te haremos saber el resultado en una semana.
Der Film wurde von dem Roman gleichen Titels inspiriert. La película fue inspirada por la novela con el mismo título.
Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an. El Mar Muerto vive: atrae turistas de todas partes del mundo.
Deine Worte gleichen fast einer Demütigung. Tus palabras son casi iguales a una humillación.
Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen. No quiero compartir la habitación del hotel con un desconocido.
Aber ich bitte euch: Macht nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe! Pero les pido: no cometan los mismos errores que cometí yo.
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen. La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.
Mach den gleichen Fehler nicht noch einmal. No vuelvas a cometer el mismo error.
Kann ich diesen Tisch mit dir teilen? ¿Puedo compartir esta mesa contigo?
Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein. Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo.
Menschen leben in allen Teilen der Erde. Los hombres viven en todas las partes del mundo.
Er ist im gleichen Alter wie ich. Tiene la misma edad que yo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!