Примеры употребления "wie unten erwähnt" в немецком

<>
Hat sie die Resultate des Examens erwähnt? ¿Acaso ella mencionó los resultados del examen?
Er hat mich von oben bis unten angeschaut. Me miró de pies a cabeza.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Er hat es erwähnt. Él lo mencionó.
Er ist noch nicht unten. Él todavía no baja.
Wie war dies möglich? ¿Cómo ha podido pasar?
Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten. La madera flota, pero el hierro se hunde.
Australien ist ungefähr zwanzig mal so groß wie Japan. Australia es casi veinte veces más grande que Japón.
Geh nach unten und wasch dich. ¡Baja y lávate!
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Heute oben, morgen unten. Hoy arriba, mañana abajo.
Er ist dick wie ein Bär. Él es gordo como un oso.
Was geht dort unten vor sich? ¿Qué está pasando ahí abajo?
Tom arbeitet nicht mehr so viel wie früher. Tom ya no trabaja tanto como antes.
Falls Sie weitere Informationen wünschen, nutzen Sie bitte die unten angegebene Adresse. Si usted necesita más información, por favor, utilice la dirección indicada abajo.
Wenn die englische Sprache nur genau so regelmäßig wäre wie Esperanto. Si tan solo el inglés fuera tan regular como el esperanto.
Mike wartet unten. Mike está esperando abajo.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen. Los pies de página son comentarios al pie de una página.
Sie ist genauso beschäftigt wie Tom. Ella está tan ocupada como Tom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!