Примеры употребления "während" в немецком с переводом "durante"

<>
Kein Einlass während der Vorstellung. No se permite la entrada durante la función.
Kakerlaken verstecken sich während des Tages. Las cucarachas se esconden durante el día.
Sie haben während des Filmes geredet. Ellos hablaban durante la película.
Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit. Mi madre murió durante mi ausencia.
Sie war während der Vorlesung sehr gelangweilt. Ella estaba muy aburrida durante la clase.
Der Säbelzahntiger ist während der Eiszeit ausgestorben. El tigre dientes de sable se extinguió durante la era de hielo.
Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank. Todos los pasajeros se marearon durante la tormenta.
Hat irgendjemand mich während meiner Abwesenheit angerufen? ¿Ha llamado alguien para mí durante mi ausencia?
Er war ein Soldat während des Krieges. Fue soldado durante la guerra.
Während des Streiks werden 35% der Züge fahren. Durante la huelga circularán 35% de los trenes.
Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online. Ella nunca está conectada, ni siquiera durante sus vacaciones.
Während des Krieges erlebte Bob viele gefährliche Abenteuer. Durante la guerra, Bob vivió muchas aventuras peligrosas.
Während eines Sturms zu fahren kann gefährlich sein. Puede ser peligroso conducir durante una tormenta.
Die Menschen verhungerten beinahe während des schrecklichen Winters. La gente casi murió de hambre durante el terrible invierno.
Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt. Pillaron a Jim copiando durante el examen.
Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt. Trabajé en una oficina de correo durante las vacaciones de verano.
Während meines Indienaufenthalts ging mir das Geld aus. Me quedé sin dinero durante mi estadía en la India.
Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen. Durante las vacaciones yo cenaba a la medianoche.
Wer wird während deiner Abwesenheit nach dem Haus schauen? ¿Quién cuidará de la casa durante tu ausencia?
Auch ich bleibe dieses Jahr während den Winterferien zuhause. Yo también me quedaré este año en casa durante las vacaciones de invierno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!