Примеры употребления "vor ablauf vom" в немецком

<>
Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. Se me quitó un peso de encima.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Der Frosch im Brunnen weiß nichts vom Ozean. La rana en el pozo no sabe nada acerca del océano.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Tom bat Mary, Zahnpasta und Toilettenpapier vom Supermarkt mitzubringen. Tom le pidió a Mary que trajese pasta de dientes y papel higiénico del supermercado.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ellos avisaron al barco del peligro.
Dieses Geräusch lenkte mich vom Lesen ab. Ese sonido distrajo mi atención de la lectura.
Er fürchtete sich vor seiner Frau. Le tenía miedo a su esposa.
Er ist vom Militärdienst befreit. Él está exento del servicio militar.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Ella se enfermó hace una semana.
Der Fluss war vom Schlamm trübe. El río estaba turbio del barro.
Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden. Mi querido gatito desapareció hace una semana.
Sie warf die Katze vom Balkon, in einem Augenblick des Wahns. Ha tirado a la gata del balcón en un momento de locura.
Tom zitterte vor Kälte. Tom temblaba de frío.
Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts. La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.
Er war starr vor Schreck. Él estaba tieso del horror.
Den Sonntagabend verbrachte ich damit, die neuen Wörter der Lektion vom Montag zu lernen. Pasé la noche del domingo aprendiéndome las palabras nuevas de la lección del lunes.
Ich hatte ja vor, Sie zu besuchen, aber ich war diese Woche zu beschäftigt. Tenía intención de visitarte, pero esta semana he estado demasiado ocupado.
Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof. Vivo a kilómetros de la próxima estación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!