Примеры употребления "verlieren" в немецком с переводом "perder"

<>
Verlieren wir keine Zeit mehr! ¡No perdamos más tiempo!
Wir haben nichts zu verlieren. No tenemos nada que perder.
Ich werde die Hoffnung nie verlieren. No perderé nunca la esperanza.
Wer nichts hat, kann nichts verlieren. El que nada tiene, nada puede perder.
Besser wenig gewinnen, als viel verlieren. Es mejor que pocos ganen a que muchos pierdan.
Ich will dieses Spiel nicht verlieren. No quiero perder este juego.
Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren. Me temo que perderemos el juego.
Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren. Quien no tiene nada, no tiene nada que perder.
Ich schätze, ich habe nichts zu verlieren. Supongo que no tengo nada que perder.
Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren. Estaban a punto de perder la paciencia.
Was ich nicht verlieren will, ist die Liebe. Lo que no quiero perder es el amor.
Ich würde lieber sterben als das Leben verlieren! ¡Prefiero morir a perder la vida!
Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren. No debes perder de vista tu meta en la vida.
Du hast wenig zu gewinnen und viel zu verlieren. Tienes poco que ganar y mucho que perder.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert. No valoramos nuestra salud hasta que la perdemos.
Wahrheitsliebe ist das Privileg der Glücklichen, die nichts zu verlieren haben. El amor verdadero es el privilegio de los afortunados que no tienen nada que perder.
Die Geduld nicht verlieren, auch wenn es unmöglich erscheint, das ist Geduld. No perder la paciencia aún cuando parece imposible, eso es la paciencia.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren. Después de un par de minutos empecé a perder interés en la conversación.
Es ist schon acht Uhr; wir sollten keine Zeit verlieren, sondern unsere Arbeit fortsetzen. Ya son las ocho; no deberíamos perder el tiempo, sino avanzar con nuestro trabajo.
Es ist wichtig, die ursprüngliche Zielsetzung des Projektes nicht aus dem Auge zu verlieren. Es importante no perder de vista los objetivos originales del proyecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!