Примеры употребления "unter anderem" в немецком

<>
Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimming Pool und einen Tennisplatz. Ese hotel tiene piscina, pista de tenis, etc.
Der Frosch tauchte unter. La rana se sumergió.
Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm. Tiene un bolso bajo su brazo.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Können wir uns unter vier Augen unterhalten? ¿Podemos hablar en privado?
Schmerzt es über oder unter dem Nabel? ¿Te duele por encima o por debajo del ombligo?
Die Firma war in den roten Zahlen und ging unter. La empresa estaba en números rojos y quebró.
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an. En caso de urgencia, llámame a este número.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. Repartan la torta entre ustedes tres.
Personen unter achtzehn Jahre dürfen nicht heiraten. Las personas menores de 18 años no se pueden casar.
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können. Una vez soñé que era capaz de respirar bajo el agua.
Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren. Mira bajo la piel de un hombre civilizado y encontrarás a un bárbaro.
Er fand die Schachtel unter dem Tisch. Él encontró la caja debajo de la mesa.
Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet. Él ha salvado al bebé arriesgando su propia vida.
Die ermüdete alte Dame hatte Tränensäcke unter ihren Augen. La anciana cansada tenía bolsas bajo los ojos.
Ich habe mich unter den Tisch versteckt. Me escondí debajo de la mesa.
Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa. El control remoto de la TV está debajo del sofá.
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!