<>
Для соответствий не найдено
Er kennt uns sehr gut. Él nos conoce muy bien.
Wir sehen uns nächste Woche! Nos vemos la semana que viene.
Der Täter ist unter uns. El culpable está entre nosotros.
Uns ist der Tee ausgegangen. Se nos acabó el té.
Niemand von uns ist perfekt. Ninguno de nosotros es perfecto.
Wir verirrten uns im Wald. Nos perdimos en el bosque.
Wasser ist für uns unabdingbar. El agua es indispensable para nosotros.
Musik bereitet uns viel Freude. La música nos confiere mucho placer.
Kannst du mit uns gehen? ¿Puedes ir con nosotros?
Er unterrichtet uns in Geschichte. Él nos enseña historia.
Mary wird uns morgen helfen. Mary nos ayudará mañana.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Sie amüsierten sich mit uns. Ellos se divirtieron con nosotros.
Sie bringt uns Französisch bei. Ella nos está enseñando francés.
Der Mörder ist unter uns. El asesino está entre nosotros.
Die Kühe geben uns Milch. Las vacas nos dan leche.
Uns haben zwei Autos überholt. Nos adelantaron dos coches.
Wir müssen uns nicht beeilen. No nos debemos apresurar.
Der Unfallgrund ist uns unbekannt. La causa del accidente nos es desconocida.
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее